venerdì 16 novembre 2012

Sallustio: Ritratto di Gaio Mario (struttura commentata)

Sed is sese exercuit
stipendiis faciundis,
non Graeca facundia neque urbanis munditiis
(osserva il parallelo con variatio fra le due parti; che valore hanno questi ablativi retti da exercuit?)
natus et omnem pueritiam Arpini altus,
(con chi concordano i participi?)
ubi primum aetas militiae patiens fuit,
(qual è il soggetto?)
(cosa regge patiens?)

ita inter artis bonas integrum ingenium brevi adolevit.
(attenzione: adolevit è intransitivo; qual è il soggetto?)
(per una migliore traduzione sarebbe meglio considerare integrum, riferito a ingenium, non come il suo attributo, ma …)

Ergo factis notus per omnis tribus declaratur
ubi primum tribunatum militarem a populo petit,
plerisque faciem eius ignorantibus
(che valore assume questo ablativo assoluto?)


Deinde ab eo magistratu alium post alium sibi peperit,
semperque in potestatibus eo modo agitabat,
ut haberetur dignus ampliore
(che proposizione è introdotta da ut? Osserva che nella reggente si trova l’espressione eo modo)
(che significato ha il verbo passivo habeor? Come si costruisce?)
(dignus: quale caso regge?)
quam gerebat.
(quam è un relativo; perché è femminile? Quale termine è sottinteso? Attenzione che è lo stesso sottinteso anche per ampliore)

Tamen is ad id locorum talis vir non audebat
(non confondere audebat con audiebat)
consulatum adpetere
– nam postea ambitione praeceps datus est
(prop. incidentale)

Etiam tum alios magistratus plebs,
consulatum nobilitas inter se per manus tradebat.
(il periodo è suddiviso in due parti coordinate per asindeto; nella prima parte quale verbo è sottinteso?)

Novos nemo tam clarus neque tam egregiis factis erat,
quin indignus illo honore
et is (honos) quasi pollutus haberetur.
(quin = qui non. Si tratta di una relativa impropria; con quale valore? Osserva che nella reggente sono presenti due tam)
(la relativa è divisa in due parti; nella prima quale verbo è sottinteso?)

Nessun commento:

Posta un commento