(dopo aver tradotto il
passo)
Una
riflessione per comprendere la cultura classica
Il comportamento di
Paride viene inserito nell’ambito di un quadro morale: quali valori vengono
evocati?
Osserva come il mito
viene riletto alla fine dell’età classica: quale diversa sensibilità cogli
rispetto all’età arcaica?
Οὐ
πολλοῦ γὰρ χρόνου διελθόντος,
(che sintagma
riconosci? Osserva il caso in cui si trova e il modo che viene usato. Incontri
lo stesso sintagma anche nelle righe successive)
(attenzione
al tempo)
γενομένης ἐν θεοῖς περὶ κάλλους ἔριδος
(quali sono i
generi possibili di θεοῖς? Qual è l’unico adeguato a questo contesto?)
ἧς Ἀλέξανδρος ὁ Πριάμου κατέστη κριτής,
(che pronome
riconosci? A cosa si riferisce?)
(che compl. è
κριτής?)
(il verbo è
transitivo o intransitivo? Perché?)
καὶ διδούσης Ἥρας μὲν αὐτῷ
ἁπάσης τῆς Ἀσίας βασιλεύειν,
(attenzione
alla costruzione del verbo)
Ἀθηνᾶς δὲ
(cos’è
sottinteso?)
κρατεῖν ἐν τοῖς πολέμοις,
Ἀφροδίτης δὲ τὸν γάμον τὸν Ἑλένης,
τῶν μὲν
σωμάτων
(da
quale sostantivo dipende questo genitivo?)
(osserva
l’uso delle particelle μέν e δέ)
οὐ δυνηθεὶς
(che
modo è? Con chi concorda? Attenzione alla diatesi)
λαβεῖν διάγνωσιν
ἀλλ᾽ἡττηθεὶς τῆς τῶν θεῶν ὄψεως,
(attenzione
alla diatesi e alla costruzione del verbo)
τῶν δὲ
δωρεῶν
(da
quale sostantivo dipende questo genitivo?)
ἀναγκασθεὶς
γενέσθαι κριτής,
εἵλετο τὴν
οἰκειότητα τὴν Ἑλένης ἀντὶ τῶν ἄλλων ἁπάντων,
(che funzione ha il secondo τήν?)
οὐ πρὸς τὰς ἡδονὰς ἀποβλέψας·
καίτοι
καὶ τοῦτο τοῖς
εὖ φρονοῦσι
πολλῶν
αἱρετώτερόν ἐστιν,
(che modo è φρονοῦσι? Con
quale funzione viene qui usato?)
(per capire la funzione di πολλῶν osserva
la forma in cui compare l’aggettivo)
ἀλλ᾽ὅμως
οὐκ ἐπὶ τοῦθ᾽ὥρμησεν,
(quale forma assume il pronome τουθ’ se elimini
l’elisione?)
ἀλλ᾽ἐπεθύμησε
Διὸς γενέσθαι
κηδεστής,
νομίζων
πολὺ μείζω καὶ καλλίω ταύτην εἶναι τὴν
τιμὴν ἢ
τὴν
τῆς Ἀσίας βασιλείαν.
(attenzione
al grado degli aggettivi! Esso ti spiega il valore di ἤ)
Nessun commento:
Posta un commento