lunedì 28 dicembre 2020

Curzio Rufo: Alessandro esorta i suoi soldati (struttura commentata)

 

(dopo aver tradotto il passo)

 

Una riflessione per comprendere la cultura classica

 

Si tratta di una tipica adlocutio, un discorso fittizio che gli storici sono soliti inserire prima di una battaglia. Quali argomenti sfrutta?

 

Quali aspetti di Alessandro, ricorrenti nella leggenda costruita attorno alla sua figura, vengono enfatizzati?

 

Quali figure storiche o letterarie puoi accostare a questa caratterizzazione di Alessandro?

 

Non in limine operum laborumque nostrorum, sed in exitu stamus:

 

pervenĭmus ad solis ortum et Oceanum.

(che tempo è? Attenzione alla quantità della vocale)

 

Nisi obstat ignavia,

inde victores

perdomito fine terrarum

(che tipo di sintagma riconosci?)

revertemur in patriam.

(attenzione al tempo!)

 

Nolite,

(questa forma, che regge un infinito, corrisponde in italiano a…)

quod pigri agricolae faciunt,

(a quale intera proposizione si riferisce questo pronome?)

maturos fructus per inertiam amittere e manibus.

 

Maiora sunt periculis praemia:

(che compl. è periculis? Osserva la presenza di maiora)

 

dives eadem et imbellis est regio.

(eadem concorda con… Questo aggettivo enfatizza una figura retorica: quale?)

 

Itaque non tam ad gloriam vos duco quam ad praedam.

 

Digni estis,

(controlla le diverse costruzioni di dignus)

qui opes,

quas illud mare litoribus invehit,

referatis in patriam,

digni,

qui nihil inexpertum, nihil metu omissum relinquatis.

 

Per vos gloriamque vestram,

qua humanum fastigium exceditis,

perque et mea in vos et in me vestra merita,

quibus invicem contendimus,

oro quaesoque,

ne

(che tipo di subord. introduce? Controlla la reggenza dei verbi della principale. Dove trovi il predicato?)

humanarum rerum terminos adeuntem

(che modo è? Con chi concorda?)

alumnum commilitonemque vestrum,

ne dicam regem,

(che prop. è? Essa crea, con i due termini precedenti, un effetto di klimax ascendente, che qui però viene negato)

deseratis.

 

 

Nessun commento:

Posta un commento