mercoledì 25 dicembre 2019

Diodoro Siculo: Creso e Solone [M] (struttura commentata)


(dopo aver tradotto il passo)

Una riflessione per comprendere la cultura classica

Qual è la funzione qui assegnata alla filosofia?

Rifletti sull’importanza riconosciuta in questo passo alla παρρησία.

In quale situazione e perché Creso si ricorda di Solone?

Ὁ δὲ Κροῖσος ὁ Λυδῶν βασιλεὺς
μεγάλας κεκτημένος δυνάμεις
(con chi concorda questo verbo? Attenzione al tempo)
καὶ πολὺν ἐκ παρασκευῆς σεσωρευκὼς ἄργυρόν τε καὶ χρυσόν,
(con cosa concorda πολὺν?)
μετεπέμπετο τῶν Ἑλλήνων τοὺς σοφωτάτους,
(qual è il sogg.?)
(attenzione al grado dell’aggettivo; quindi che valore ha il genitivo che lo precede?)
καὶ
συνδιατρίβων αὐτοῖς
μετὰ πολλῶν δώρων ἐξέπεμψε
καὶ αὐτὸς πρὸς ἀρετὴν ὠφελεῖτο πολλά.
(per facilitare la resa puoi sottintendere αὐτοῖς)

Ποτὲ δὲ Σόλωνα μεταπεμψάμενος
καὶ τὰς δυνάμεις καὶ τὸν πλοῦτον ἐπιδειξάμενος,
ἠρώτησεν
εἴ τις ἕτερος αὐτῷ δοκεῖ
(che proposizione riconosci? Tieni conto del significato del verbo che la regge)
μακαριώτερος εἶναι.

Ὁ δὲ Σόλων
τῇ συνήθει τοῖς φιλοσόφοις χρησάμενος παρρησίᾳ
(controlla la costruzione del verbo)
(osserva le concordanze e il caso che è retto da συνήθει)
ἔφη
μηδένα τῶν ζώντων εἶναι μακάριον·
(che uso del participio riconosci?)

τὸν γὰρ ἐπ᾽εὐδαιμονίᾳ πεφρονηματισμένον
καὶ δοκοῦντα
(di quale verbo questi due participi sono il sogg.? Che uso del participio riconosci?)
τὴν τύχην ἔχειν συνεργὸν
(i due acc., anche se sono collegati esprimono compl. differenti: quali?)
μὴ γινώσκειν
(da quale principale sottintesa dipende? La puoi ricavare dalla frase precedente)
εἰ διαμενεῖ μετ᾽αὐτοῦ μέχρι τῆς ἐσχάτης.
(che proposizione è? Osserva la congiunzione che la introduce e il significato del verbo che la regge)
(che tempo riconosci? Se tieni conto della struttura centrifuga della frase greca, come devi renderlo?)

Σκοπεῖν οὖν
(da quale altro infinito è retto questo verbo?)
ἔφησε
δεῖν τὴν τοῦ βίου τελευτὴν
(di quale verbo τελευτὴν è il c. ogg.?)
καὶ
(quali infiniti sono coordinati da questa congiunzione?)
τὸν διευτυχήσαντα
(che uso del participio riconosci? In che modo puoi rendere il fatto che è collegato a μακάριον?)
τότε προσηκόντως λέγειν μακάριον.

Ὁ δὲ Κροῖσος
ὕστερον γενόμενος αἰχμάλωτος ὑπὸ Κύρου
καὶ μέλλων
ἐπὶ μεγάλῃ πυρᾷ κατακαίεσθαι,
τῆς Σόλωνος ἀποφάσεως ἐμνημόνευσεν.
(controlla la costruzione del verbo)


Nessun commento:

Posta un commento