Ἀεὶ
μὲν οἱ θ’ὑμέτεροι πρόγονοι καὶ Λακεδαιμονίοι φιλοτίμως πρὸς ἀλλήλους εἶχον,
(attenzione al lessico: cosa significa
il verbo quando è accompagnato da un avverbio? Cerca la resa italiana migliore)
(
ἀλλήλους che pronome è? Attenzione alla traduzione)
οὐ μὲν ἀλλὰ περὶ καλλίστων ἐν ἐκείνοις τοῖς χρόνοις ἐφιλονίκησαν,
(controlla il significato della
negazione quando è accompagnata dalle altre due particelle)
νομίζοντες
(con chi
concordano questo e i prossimi participi?)
οὐκ ἐχθρούς,
ἀλλ’ἀνταγωνιστὰς σφᾶς αὐτοὺς
εἶναι,
(σφᾶς αὐτοὺς è un pronome personale con valore? E quindi si
riferisce a?)
οὐδ’ἐπὶ δουλείᾳ τῇ τῶν Ἑλλήνων τὸν βάρβαρον θεραπεύοντες,
(che funzione
ha l’articolo? A quale elemento si ricollega?)
ἀλλὰ περὶ μὲν τῆς κοινῆς σωτηρίας ὁμονοοῦντες,
ὁπότεροι δὲ ταύτης αἴτιοι γενήσονται,
(che pronome
è? di che tipo di proposizione si tratta?)
(da quale
verbo dipende e con quale valore? Osserva nella proposizione seguente il
sintagma sottolineato)
περὶ τούτου ποιούμενοι
τὴν ἅμιλλαν.
Ἐπεδείξαντο δὲ τὰς αὑτῶν ἀρετὰς πρῶτον μὲν
(αὑτῶν
attenzione
allo spirito!)
(osserva l’uso di δέ; a quale μέν si
ricollega?)
ἐν
τοῖς ὑπὸ Δαρείου πεμφθεῖσιν.
(che tipo di
participio è? Attenzione alla diatesi)
Ἀποβάντων γὰρ αὐτῶν εἰς τὴν Ἀττικὴν
(che valore
ha questo participio?)
οἱ μὲν οὐ περιέμειναν τοὺς συμμάχους,
( οἱ μέν: che valore ha l’articolo
con questa particella? di solito è in relazione con quale altro elemento?
Cercalo nella frase; cerca poi di comprendere a chi si riferisca il primo e a
chi il secondo)
ἀλλὰ
τὸν κοινὸν πόλεμον ἴδιον ποιησάμενοι
(che
significato assume questo verbo con il doppio accusativo?)
ἀπήντων
(attenzione! Da che verbo deriva? Cosa
devi togliere per risalire al presente?)
πρὸς
τοὺς ἁπάσης τῆς Ἑλλάδος καταφρονήσαντας
(che tipo di
participio è? Attenzione al tempo)
τὴν οἰκείαν δύναμιν ἔχοντες,
(questo
participio spesso può essere tradotto con un complemento)
ὀλίγοι
πρὸς πολλὰς μυριάδας,
( ὀλίγοι è ovviamente legato al soggetto di…)
ὥσπερ ἐν ἀλλοτρίαις ψυχαῖς μέλλοντες κινδυνεύσειν,
(controlla la
costruzione di μέλλω)
(controlla il
significato di κινδυνεύσειν quando regge il complemento qui presente)
οἱ δ’οὐκ ἔκφθασαν
(cosa regge spesso questo verbo? Per il
significato osserva che qui è accompagnato da una negazione)
πυθόμενοι τὸν περὶ τὴν Ἀττικήν πόλεμον
καὶ
πάντων τῶν ἄλλων ἀμελήσαντες
(controlla la
costruzione del verbo)
ἧκον
ἡμῖν ἀμυνοῦντες,
(che modo e
tempo è? Che valore ha? Osserva che è retto da un verbo di movimento)
τοσαύτην ποιησάμενοι
σπουδὴν
(questo
participio non ha lo stesso valore del precedente)
ὅσην περ
(questo
pronome è correlativo rispetto a…)
ἂν τῆς αὑτῶν χώρας πορθουμένης.
( αὑτῶν attenzione allo
spirito!)
(attenzione
alla diatesi!)
(il
participio con ἄν può avere due valori: qui quale ha?)
Nessun commento:
Posta un commento