sabato 20 aprile 2019

Isocrate: La necessità di una riforma morale [M] (struttura commentata)


(dopo aver tradotto il passo)

Una riflessione per comprendere la cultura classica

Qui l’oratore riflette sulle dinamiche della decisione democratica; quale aspetto è secondo lui centrale nel processo decisionale? Evidenzia i verbi con cui egli indica gli atteggiamenti positivi e quelli negativi dei cittadini che devono deliberare.

In questo passo Isocrate critica la strategia politica adottata da Atene lungo tutto il corso dell’età classica. Individua il punto centrale di questa sua valutazione.

Ἐμοὶ δοκοῦσιν ἅπαντες
μὲν ἐπιθυμεῖν
(osserva l’uso delle particelle; dove riconosci la sua correlativa?)
(controlla la costruzione del verbo)
τοῦ συμφέροντος
(che valore presenta questo modo?)
καὶ τοῦ πλέον ἔχειν τῶν ἄλλων,
(che valore presenta invece questo modo? Da quale elemento lo riconosci?)
(per comprendere la funzione di τῶν ἄλλων, osserva la presenza di πλέον)
οὑκ εἰδέναι δὲ τὰς πράξεις
(da cosa dipende questo verbo? Chi ne è il sogg.? Attenzione a riconoscerne esattamente la derivazione)
τὰς ἐπὶ ταῦτα φερούσας,
(che funzione ha questo participio? Con cosa concorda?)
ἀλλὰ ταῖς δόξαις διαφέρειν ἀλλήλων·
(controlla la costruzione del verbo)

οἱ μὲν γὰρ ἔχειν ἐπιεικεῖς καὶ δυναμένας
(che funzione ha qui l’articolo? Osserva da cosa è accompagnato)
(puoi agevolmente tradurre questo passo sottintendendo il verbo principale del periodo precedente)
(è necessario sottintendere δόξας)
στοχάζεσθαι
(da quale verbo è retto? Che costruzione presenta?)
τοῦ δέοντος,
οἱ δὡς οἷόν τε πλεῖστον διαμαρτανούσας
(ovviamente devi sottintendere ἔχειν δόξας)
(con cosa concorda questo participio?)
(controlla il senso dell’espressione in fucsia)
τοῦ συμφέροντος.
(che tipo di participio riconosci? Da che verbo è retto?)

Ὅπερ καὶ τῇ πόλει συμβέβηκεν.
(nonostante il suo valore originario, con quale funzione è qui adoperato ὅπερ?)
(attenzione al significato di καί)

Ἡμεῖς γὰρ οἰόμεθα μέν,
ἢν τὴν θάλατταν πλέωμεν πολλαῖς τριήρεσι
(che tipo di congiunzione è ἤν? Osserva il modo dei verbi che essa introduce)
καὶ βιαζώμεθα
(attenzione alla diatesi)
τὰς πόλεις συντάξεις διδόναι
(qual è il sogg.?)
καὶ συνέδρους ἐνθάδε πέμπειν,
(qual è il sogg. sottinteso?)
διαπράξεσθαί τι τῶν δεόντων·
(da quale verbo dipende? Attenzione al tempo e alla sua resa)
(da quale elemento dipende τῶν δεόντων?)

πλεῖστον διεψεύσμεθα τῆς ἀληθείας.
(attenzione alla diatesi e alla costruzione del verbo)

Ὧν μὲν γὰρ ἠλπίζομεν,
(che proposizione è introdotta da questo pronome? A quale elemento sottinteso nella reggente esso si ricollega§?)
(osserva la particella; qual è la sua correlativa?)
οὐδὲν ἀποβέβηκεν,

ἔχθραι δ᾽ἡμῖν ἐξ αὐτῶν καὶ πόλεμοι καὶ δαπάναι μεγάλαι γεγόνασιν.


Nessun commento:

Posta un commento