(dopo aver tradotto il passo)
Una
riflessione per comprendere la cultura classica
Come usavano gli storici antichi i discorsi
diretti? Con quale aggettivo puoi perciò definire anche questa orazione?
Osserva la struttura di questo discorso: a quali
elementi retorici fa ricorso? Quali argomenti utilizza e con quale fine?
Evidenzia il quadro dei valori che emerge da questo
testo.
«Ut omnia»
(qui trovi una temporale con sfumatura concessiva)
inquit (Attius Tullius)
(ovviamente questa incidentale introduce il discorso diretto)
«obliviscamini alia, veteres
populi Romani iniurias, cladesque gentis Volscorum,
hodiernam
hanc contumeliam quo tandem animo fertis,
(che valore assume l’aggettivo quo … animo? Osserva con cosa si conclude la frase)
qua
per nostram ignominiam ludos commisēre?
(che pronome riconosci? A cosa si riferisce?)
(attenzione al tempo!)
(per comprendere l’antefatto: il senato romano aveva indetto giochi solenni
cui aveva invitato anche i Volsci; in seguito ad una falsa denuncia i Romani,
temendo un complotto dei Volsci, li avevano però costretti a fuggire da Roma)
An non sensistis
(che valore assume questa particella in una prop. interrogativa?)
(controlla il significato del verbo: è un “falso amico”)
triumphatum hodie de vobis esse?
(questo predicato non ha sogg. perché si tratta di una forma… Attenzione al
tempo)
Vos omnibus, civibus,
peregrinis, tot finitimis populis spectaculo
abeuntes
(con chi concorda?)
fuisse?
(dove puoi riconoscere la principale? Attenzione al tempo)
Vestras coniuges,
vestros liberos traductos
per ora
hominum?
(dove puoi riconoscere la principale? Per integrare il predicato devi
sottintendere un elemento verbale; attenzione al tempo e alla diatesi)
Quid
(che tipo di pronome riconosci? Cerca oltre il predicato qui sottinteso)
eos,
qui
audivēre
vocem praeconis?
(che tempo è?)
Quid
(eos),
qui
nos videre
(per analogia con il contesto che tempo riconosci?)
abeuntes,
quid
eos,
qui
huic ignominioso agmini fuere obvii,
existimasse
(qual è il sogg.? Attenzione al tempo)
putatis?
Nisi
aliquod
profecto nefas
esse
(qui sottintendi una principale di questo tenore: nihil existimare potuerunt, nisi…)
quo,
si
intersimus
spectaculo,
violaturi simus ludos piaculumque
merituri;
ideo nos ab
piorum coetu
concilioque abigi.
(anche qui è sottintesa la principale)
Quid deinde?
Illud non
succurrit,
vivere
nos,
quod
maturaverimus
(attenzione al valore di questa congiunz. subordinante)
proficisci?
Si hoc profectio et non
fuga est.
Et hanc
urbem vos non hostium ducitis,
(il partitivo si rende in italiano in modo molto simile)
(attenzione al significato del verbo)
ubi
(dove riconosci il predicato di questa proposiz.?)
si
unum diem morati
essetis,
(attenzione alla resa dei tempi)
(attenzione a rendere unum)
moriendum omnibus fuit?
(che tipo di perifrastica è presente? In quale dei suoi valori va resa?
Quindi il dativo corrisponde al compl. di…)
Bellum
vobis indictum
est, magno eorum malo,
(perché qui manca il sogg.?)
qui indixere,
si
viri estis».
Nessun commento:
Posta un commento