lunedì 18 settembre 2023

Tucidide: Nicia cerca di salvare i suoi soldati (struttura commentata)

 

(dopo aver tradotto il passo)

 

Una riflessione per comprendere la cultura classica

 

Quale atteggiamento ha Nicia nei confronti dei Siracusani?

 

Ripassa i momenti salienti della spedizione ateniese in Sicilia durante la Guerra del Peloponneso. Come andò a finire? Quali furono per Atene le conseguenze di questa impresa militare?

 

Premessa: Demostene e Nicia comandavano i due contingenti della spedizione (415-13) inviata da Atene contro Siracusa durante la Guerra del Peloponneso.

 

Pre-testo: I soldati di Demostene, seimila in tutto, si arresero; consegnarono tutto il denaro che avevano gettandolo in scudi rovesciati; colmarono così quattro scudi. Allora i Siracusani li condussero direttamente in città.

 

Νικίας δὲ καὶ οἱ μετ᾽αὐτοῦ ταύτῃ τῇ ἡμέρᾳ ἀφικνοῦνται ἐπὶ τὸν ποταμὸν τὸν Ἐρινεόν,

(osserva l’uso del primo articolo che incontri; in quali altri sintagmi è usato in modo analogo in questo passo?)

καὶ

διαβὰς πρὸς μετέωρόν τι

(che modo è? Qual è la sua funzione? Con chi concorda?)

καθῖσε τὴν στρατιάν.

 

Οἱ δὲ Συρακόσιοι

τῇ ὑστεραίᾳ καταλαβόντες αὐτὸν

ἔλεγον

ὅτι οἱ μετὰ Δημοσθένους παραδεδώκοιεν σφᾶς αὐτούς,

κελεύοντες

κἀκεῖνον τὸ αὐτὸ δρᾶν·

(che significato ha qui αὐτός?)

(che segno è quello che trovi sopra α?)

ὁ δ᾽ἀπιστῶν σπένδεται

(che funzione ha qui l’articolo?)

ἱππέα πέμψαι

σκεψόμενον.

(che funzione ha qui il participio? Tieni conto del tempo)

 

 

Ὡς

(dove trovi il predicato?)

δ᾽οἰχόμενος

(che modo è? Che funzione riveste? Con chi concorda?)

ἀπήγγειλε πάλιν

παραδεδωκότας,

(che funzione ha qui il participio? In che tempo si trova? Con quale elemento sottinteso concorda?)

ἐπικηρυκεύεται Γυλίππῳ καὶ Συρακοσίοις

εἶναι ἑτοῖμος

(questo aggettivo può reggere un verbo al modo…)

(perché qui trovi l’infinito con il nominativo?)

ὑπὲρ Ἀθηναίων ξυμβῆναι,

ὅσα ἀνήλωσαν χρήματα Συρακόσιοι ἐς τὸν πόλεμον,

(da quale subordinata è retta?)

(che pronome è ὅσα? A quale elemento della reggente si riferisce?)

ταῦτα ἀποδοῦναι,

(questa subordinata è retta da…)

ὥστε τὴν μετ᾽αὐτοῦ στρατιὰν ἀφεῖναι αὐτούς·

(che tipo di subordinata riconosci? La congiunzione non ha qui il solito valore concessivo)

(puoi riconoscere correttamente il verbo se osservi la presenza di φ)

 

μέχρι οὗ δ᾽ἂν τὰ χρήματα ἀποδοθῇ,

(attenzione alla diatesi)

ἄνδρας δώσειν Ἀθηναίων ὁμήρους, ἕνα κατὰ τάλαντον.

(ricava dal contesto da quale principale sottintesa dipende questa infinitiva)

(che compl. è ὁμήρους?)

 

Οἱ δὲ Συρακόσιοι καὶ Γύλιππος οὐ προσεδέχοντο τοὺς λόγους,

ἀλλὰ

προσπεσόντες

καὶ περιστάντες

πανταχόθεν ἔβαλλον καὶ τούτους μέχρι ὀψέ.

(per il significato del verbo tieni contro che l’oggetto è costituito da persone)

(attenzione alla resa di καί)

 

Εἶχον δὲ καὶ οὗτοι πονηρῶς σίτου τε καὶ τῶν ἐπιτηδείων ἀπορίᾳ.

(che significato assume questo verbo accompagnato da un avverbio?)

 

Post-testo: Tuttavia, atteso il silenzio della notte, si accinsero a rimettersi in marcia e ripresero le armi, ma i Siracusani se ne accorsero e intonarono il peana.

 

 

Nessun commento:

Posta un commento