(dopo
aver tradotto il passo)
Una riflessione per comprendere la cultura classica
Contesto – Romolo ha appena
condotto con successo una spedizione contro la città di Fidene.
Questo passo ti consente di riflettere sull’immagine che le
fonti usate da Livio intendono costruire del passato di Roma. Perché è così
importante offrire questa versione dei fatti? Cui prodest?
Analizza i termini con cui viene descritto il comportamento dei
Romani e quelli che invece vengono impiegati per i loro nemici. I due
contendenti vengono presentati allo stesso modo?
Belli
Fidenatis contagione
inritati
Veientium animi
(quale
elemento verbale è sottinteso per completare il predicato? Osserva, nel resto
del brano, che si tratta di un tratto che caratterizza lo stile di questo
autore)
et consanguinitate
(nam Fidenates quoque Etrusci fuerunt),
(come puoi definire questa
proposizione? È racchiusa da parentesi)
et quod ipsa propinquitas loci,
(i due et
collegano due sintagmi che hanno una funzione sintattica analoga: quale? Come
puoi definire questa caratteristica dello stile che ritrovi anche in seguito?)
si Romana arma omnibus infesta finitimis
essent,
stimulabat.
(qual è il sogg.?)
In fines
Romanos
excucurrerunt
populabundi magis quam iusti more belli.
(magis
quam collega due elementi: quali sono? Osserva che si trovano in casi
differenti: perché?)
Itaque
non castris positis,
non expectato
hostium exercitu
(che tipo di subordinata nominale
riconosci?)
raptam ex agris
praedam portantes
(osserva i participi e individua le
diverse concordanze; attenzione alla diatesi e al tempo!)
Veios
rediere.
(questo
verbo si presenta in forma sincopata al posto di…)
Romanus
contra,
(qui trovi
il singolare al posto di un più normale plurale: che figura retorica è usata?)
postquam hostem in agris non invenit,
dimicationi ultimae instructus
intentusque
(che modo è? Con chi concorda? Come
è definito l’uso di una coppia di parole come questa?)
Tiberim
transit.
Quem postquam
(che pronome riconosci in quem?
La presenza di postquam ti rivela però che qui è ha un uso particolare)
castra ponere
et ad urbem accessurum
(rifletti sulla frase per
individuare il sogg. di queste due subordinate; perché esso è stato spostato?)
(nel secondo predicato è sottinteso
un elemento verbale. Attenzione ai tempi!)
Veientes audivere,
(forma sincopata per…)
obviam
egressi,
(anche qui puoi
sottintendere un elemento verbale)
ut potius
acie decernerent,
quam
inclusi
(con chi concorda? Attenzione a
tempo e diatesi)
de tectis moenibusque dimicarent.
Ibi viribus
nulla arte adiutis,
(che subordinata nominale riconosci?)
(non confondere viribus!)
tantum
veterani
robore exercitus
rex Romanus vicit
(tantum
è usato come avvb.)
(in che caso
si trova veterani exercitus? Da quale sostantivo dipende?)
persecutusque
fusos
(attenzione alle diverse concordanze
dei due participi; attenzione anche alle diatesi!!!)
ad moenia hostes,
urbe
valida muris
ac situ ipso munita
abstinuit;
(qual è il
sogg.?)
(che caso è
retto da questo predicato?)
agros
rediens
vastat
ulciscendi magis quam praedae studio.
(quali due elementi sono collegati
da magis quam? Perché l’autore cambia la natura di due elementi
paralleli?)
Eaque clade haud minus quam
adversa pugna subacti
(in che caso si trovano ea clade e
adversa pugna? Quale aspetto del verbo te lo spiega?)
Veientes
pacem petitum
(che modo è? Che funzione ha? Perché
qui viene usato?)
oratores
Romam mittunt.
Agri parte multatis
(questo participio concorda con un iis
sottinteso nella reggente; per capirne il caso rifletti sulle reggenze del
verbo principale)
in centum
annos
indutiae datae.
(anche qui
puoi sottintendere un elemento verbale per completare il predicato)
Nessun commento:
Posta un commento