lunedì 29 giugno 2026

Giustino: Sconfitta dei Cartaginesi [D] (struttura commentata)

 

(dopo aver tradotto il passo)

 

Una riflessione per comprendere la cultura classica

 

Che giudizio viene espresso da questo storico latino sui Cartaginesi? Sulla base di quali elementi?

 

Analizza come i Cartaginesi gestiscono la guerra; perché il loro comportamento è presentato come illogico?

 

Cum inter cetera mala etiam peste Karthaginienses laborarent,

(attenzione alla consecutio)

cruenta sacrorum religione et scelere pro remedio usi sunt;

(ristudia la costruzione del verbo)

(ripassa i significati della preposizione pro)

 

quippe homines ut victimas immolabant

et inpuberes,

quae aetas etiam hostium misericordiam provocat,

(la resa diventa più agevole se estrai aetas e la consideri apposizione di inpuberes)

aris admovebant,

(qual è il c. ogg.?)

pacem deorum sanguine eorum exposcentes,

pro quorum vita dii rogari maxime solent.

(che pronome è quorum? A quale pronome si riferisce?)

(attenzione alla diatesi di rogari)

 

Itaque

adversis tanto scelere numinibus,

cum in Sicilia diu feliciter dimicassent,

(il verbo è la forma sincopata di…)

translato in Sardiniam bello,

amissa maiore exercitus parte,

(quali subordinate nominali riconosci?)

gravi proelio victi sunt;

 

propter quod ducem suum Malchum,

(considerata la posizione, con che valore è usato questo pronome?)

(osserva il verbo principale; che valore assume questo accusativo?)

cuius auspiciis et Siciliae partem domuerant

(che pronome è? A chi si riferisce?)

et adversus Afros magnas res gesserant,

cum parte exercitus,

quae superfuerat,

exulare iusserunt.

 

Quam rem aegre ferentes,

(considerata la posizione e il fatto che dipende da un participio, con che valore è usato questo pronome?)

milites legatos Karthaginem mittunt,

qui reditum primo veniamque infelicis militiae petant,

tum denuntient,

(osserva il modo: che tipo di relative riconosci?)

(tieni conto della correlazione primo… tum)

quod precibus nequeant,

(questo pronome a quale pronome sottinteso della reggente si riferisce?)

armis se consecuturos.

(quale ausiliare è sottinteso per completare l’infinito? Attenzione al tempo)

 

Cum et preces et minae legatorum spretae essent,

(attenzione alla consecutio e alla diatesi)

interiectis diebus

conscensis navibus

armati ad urbem veniunt,

ubi deos hominesque testati,

(che valore ha questo avverbio di luogo?)

(quale ausiliare è sottinteso per completare il verbo?)

se

non expugnatum,

sed reciperatum patriam

(che modi riconosci? Osserva che sono retti da un verbo di movimento. Quindi che proposizione esprimono?)

venire,

ostensurosque civibus suis

(anche qui il predicato va completato con un ausiliare sottinteso)

non virtutem sibi priore bello,

sed fortunam defuisse.

 

Nessun commento:

Posta un commento