(dopo aver tradotto il
passo)
Una
riflessione per comprendere la cultura classica
Che significato politico
assume il pileus? Di
cosa è simbolo?
In che modo i
congiurati sfruttano ideologicamente i fatti della storia romana?
Questo testo costituisce
una fonte storica particolarmente interessante: leggilo con attenzione e prova
a ricostruire le diverse posizioni politiche presenti a Roma al tempo dell’uccisione
di Cesare. Quali gruppi si oppongono? Quali ideali perseguono?
Oἱ
δὲ σφαγεῖς ἐβούλοντο
μέν
(attenzione a non confondere il verbo!)
(osserva l’uso delle particelle; come
puoi collegare le due parti di questo periodo?)
τι εἰπεῖν ἐν τῷ βουλευτηρίῳ,
οὐδενὸς δὲ παραμείναντος
(che modo
riconosci? in quale struttura sintattica si presenta?)
τὰ ἱμάτια ταῖς λαιαῖς ὥσπερ ἀσπίδας περιπλεξάμενοι
(che modo è?
Con chi concorda?)
καὶ
τὰ ξίφη μετὰ τοῦ αἵματος ἔχοντες
ἐβοηδρόμουν
(per il significato del verbo tieni
conto di quale subordinata regge)
βασιλέα καὶ τύραννον ἀνελεῖν.
(attenzione a
riconoscere correttamente il verbo)
(ricordi
quali accuse gli avversari di Cesare gli rivolgevano subito prima di assassinarlo?)
Kαὶ
πῖλόν τις ἐπὶ δόρατος ἔφερε,
(qual è il sogg.?)
σύμβολον ἐλευθερώσεως
(di cosa σύμβολον è
apposizione?)
ἐπί
τε τὴν πάτριον πολιτείαν παρεκάλουν
καὶ
Βρούτου τοῦ πάλαι καὶ τῶν
τότε σφίσιν ὀμωμοσμένων
ἐπὶ τοῖς
πάλαι βασιλεῦσιν ἀνεμίμνησκον·
(controlla la costruzione del verbo
principale)
(osserva con attenzione la disposizione
delle parole e i sintagmi che esse formano)
(ὀμωμοσμένων che modo è? Che valore ha in questo caso?
Controllane la costruzione per comprendere la funzione di σφίσιν)
(osserva che qui ἐπὶ indica un
atteggiamento ostile)
συνέθεον δὲ αὐτοῖς τινες
(si tratta di un verbo composto; che
caso ti aspetti che esso regga?)
χρησάμενοι ξιφίδια,
(che modo è?
Con chi concorda?)
(questo verbo
di solito regge il dativo strumentale; qui invece è transitivo)
οἳ
(che pronome
riconosci? a quale elemento della reggente si riferisce?)
(qual è il
predicato di questa proposizione?)
τοῦ ἔργου μὴ μετασχόντες
(controlla la
costruzione del verbo)
προσεποιοῦντο τὴν δόξαν,
Λέντλος
τε ὁ Σπινθὴρ καὶ Φαώνιος καὶ Ἀκουῖνος καὶ Δολοβέλλας καὶ Μοῦρκος καὶ Πατίσκος·
(questo elenco è un’apposizione di τινες)
οἳ τῆς μὲν δόξης οὐ μετέσχον,
(che pronome
riconosci? a quale elemento sottinteso della reggente è riferito?)
τῆς
δὲ τιμωρίας τοῖς
ἁμαρτοῦσι συνέτυχον.
(anche questo verbo è composto; quale
caso regge il verbo semplice? Quale altro caso è invece spiegato dal preverbio?)
Τοῦ
δήμου δὲ αὐτοῖς οὐ προσθέοντος
(che
struttura sintattica riconosci?)
ἠπόρουν
(attenzione a riconoscere correttamente
il verbo)
καὶ
ἐδεδοίκεσαν·
(che tempo è? Qui ha valore stativo o
resultativo?)
ἐθάρρουν ὅμως τῇ μὲν βουλῇ,
(osserva quale caso è retto dal verbo,
controlla il dizionario e ricavane di conseguenza il significato)
καὶ
εἰ αὐτίκα ὑπ᾽ἀγνοίας καὶ θορύβου διέφυγε,
(che
proposizione è introdotta da καὶ εἰ?)
καὶ
συγγενέσι σφῶν καὶ φίλοις οὖσι
(da quale verbo sono retti? Tieni conto
che sono nello stesso caso di un elemento parallelo)
βαρυνομένοις τὴν τυραννίδα,
(che modo è? Con
chi concorda?)
ὑφεώρων τὸν δὲ δῆμον καὶ τοὺς ἐστρατευμένους τῷ Καίσαρι
(che modo riconosci in ἐστρατευμένους? Che
funzione ha qui?)
(con il perfetto spesso il c. d’agente
si trova in caso dativo)
πολλοὺς ἐν τῇ πόλει τότε παρόντας,
(πολλοὺς è
riferito a τοὺς ἐστρατευμένους; quale
elemento invece è concordato con πολλοὺς?)
τοὺς
μὲν
(con che
valore vengono qui usati gli articoli?)
ἄρτι τῆς στρατείας ἀφειμένους
καὶ ἐς κληρουχίας διατεταγμένους,
(che modo
riconosci? che funzione hanno in questa frase? attenzione ai tempi e alle
diatesi)
τοὺς
δὲ
προαπῳκισμένους μέν,
(osserva l’uso
ricorrente delle particelle; distingui le diverse coppie)
ἐς δὲ παραπομπὴν τοῦ Καίσαρος ἐξιόντος ἀφιγμένους.
(da quale
termine è retto il genitivo di questa sezione? Quale altro elemento è
concordato con tale genitivo?)
Λέπιδόν
τε ἐδεδοίκεσαν
καὶ τὸν
ὑπὸ τῷ Λεπίδῳ στρατὸν
ἐν τῇ πόλει καὶ Ἀντώνιον ὑπατεύοντα,
(qual è il sogg.? quali i c. ogg.?)
(che modo riconosci in ὑπατεύοντα? a
chi si riferisce?)
μὴ
(che
proposizione subordinata riconosci? tieni conto del significato del verbo che
la regge: ἐδεδοίκεσαν)
ἀντὶ τῆς βουλῆς τῷ δήμῳ μόνῳ χρώμενος
ἐργάσαιτό τι δεινὸν
αὑτούς.
(il verbo qui
regge il doppio accusativo)
(osserva lo
spirito di αὑτούς!)
Nessun commento:
Posta un commento