domenica 11 giugno 2017

Livio: La libertà esportata (struttura commentata)

Per comprendere il contesto
Il passo riferisce la reazione dei Corinzi alle parole con cui il proconsole Tito Quinzio Flaminino, durante i Giochi Istmici di Corinto del 196 a.C., dichiara di restituire la libertà ai Greci dopo averli liberati dall’egemonia macedone.

(dopo aver tradotto il passo)

Una riflessione per comprendere la cultura classica

Quale immagine vuole dare Livio del ruolo storico dell’impero romano? Conosci paralleli anche in altre epoche storiche?

Quale idea vuol comunicare al lettore l’insistenza sui gesti e sulle parole dei Corinzi?


Ludis vero dimissis
(che struttura sintattica riconosci?)
cursu prope omnes tendere ad imperatorem Romanum,
(che valore assume questo modo in una proposizione principale?)
(per imperator attenzione ai falsi amici! In che periodo della storia romana ci troviamo?)
ut
(che tipo di proposizione riconosci? dove individui il suo predicato?)
ruente turba
(che struttura sintattica riconosci?)
in unum adire,
contingere dextram
(da quale verbo dipendono questi infiniti? Osserva la struttura sintattica)
cupientium,
(che tipo di participio riconosci? questo caso da quale parola è retto?)
coronas lemniscosque iacientium
(attenzione a non confonderlo con un verbo simile, ma che appartiene ad un’altra coniugazione!)
haud procul periculo fuerit.
(il sogg. sottinteso qui è Flaminino)

Sed erat trium ferme et triginta annorum,
et cum robur iuventae tum gaudium ex tam insigni gloriae fructu vires suppeditabat.
(osserva le congiunzioni correlative)
(attenzione a non confondere vires!)

Nec praesens tantummodo effusa est laetitia,
sed per multos dies gratis et cogitationibus et sermonibus renovata:
(quale elemento verbale è sottinteso nel predicato?)

esse aliquam in terris gentem,
(qui incontri un esempio di discorso indiretto spiegato dal sermonibus della frase precedente; tuttavia puoi tradurlo facilmente se sottintendi un verbo di dire come reggente)
quae sua inpensa, suo labore ac periculo bella gerat pro libertate aliorum
(che pronome riconosci? a cosa si riferisce?)
(che modo è usato qui e nelle proposizioni a questa coordinate? Che sfumatura di significato attribuisce alla frase?)
nec hoc finitimis aut propinquae vicinitatis hominibus aut terris continentibus iunctis praestet,
(attenzione ai casi e alle concordanze)
sed maria traiciat,
ne quod toto orbe terrarum iniustum imperium sit,
(ricordi che tipo di aggettivo è quod quando è preceduto da ne?)
ubique ius, fas, lex potentissima sint.
(questa proposizione è coordinata alla precedente)

Una voce praeconis liberatas omnis Graeciae atque Asiae urbes;
(quale elemento verbale è sottinteso nel predicato?)
(continua, fino al termine del brano, il discorso indiretto)

hoc spe concipere
(attenzione ai casi!)
audacis animi fuisse,
(che significato assume questo caso con il verbo sum?)
ad effectum adducere
et virtutis et fortunae ingentis.
(che predicato è sottinteso? Osserva la simmetria presente in questa frase)



Nessun commento:

Posta un commento