venerdì 28 giugno 2024

Plutarco: Morte di Cesare [D] (struttura commentata)

 

(dopo aver tradotto il passo)

 

Una riflessione per comprendere la cultura classica

 

La scena è movimentata: quali aspetti vengono messi in evidenza dal narratore? Quale giudizio se ne può ricavare sui personaggi?

 

Analizza soprattutto il comportamento di Cesare e quello dei congiurati.

 

La descrizione dettagliata del luogo che trovi nell’ultima frase risponde solo ad un’esigenza di precisione o assume anche un valore simbolico?

 

Τοιαύτης δὲ τῆς ἀρχῆς γενομένης,

(che subordinata di tipo nominale riconosci?)

τοὺς μὲν οὐδὲν συνειδότας

(che modo è? Che funzione ha qui?)

(dove trovi la particella correlativa a questa?)

ἔκπληξις εἶχε καὶ φρίκη

(qual è il c. ogg.?)

πρὸς τὰ δρώμενα,

μήτε φεύγειν

μήτε ἀμύνειν,

ἀλλὰ μηδὲ φωνὴν ἐκβάλλειν

(osserva la ripetizione di μήτε; alla fine, però, compare una variatio)

τολμῶντας.

(che modo è? Con chi concorda? Quali verbi sono retti da questo?)

 

Τῶν δὲ παρεσκευασμένων ἐπὶ τὸν φόνον

(che modo è? Che funzione ha? Da quale pronome è retto? Attenzione al tempo)

ἑκάστου γυμνὸν ἀποδείξαντος τὸ ξίφος,

(che tipo di subordinata nominale riconosci?)

ἐν κύκλῳ περιεχόμενος,

(qui trovi una serie di participi: attenzione alla diatesi)

καὶ

πρὸς ὅ τι τρέψειε τὴν ὄψιν,

(ripassa i valori di ὅστις)

πληγαῖς ἀπαντῶν καὶ σιδήρῳ φερομένῳ

καὶ κατὰ προσώπου

καὶ κατ᾽ὀφθαλμῶν,

διελαυνόμενος ὥσπερ θηρίον

ἐνειλεῖτο ταῖς πάντων χερσίν·

 

ἅπαντας γὰρ

ἔδει

κατάρξασθαι

καὶ γεύσασθαι τοῦ φόνου.

(dov’è il sogg.?)

(controlla la costruzione dei verbi)

 

Διὸ καὶ Βροῦτος αὐτῷ πληγὴν ἐνέβαλε μίαν εἰς τὸν βουβῶνα.

 

Λέγεται δὲ ὑπό τινων,

ὡς ἄρα

πρὸς τοὺς ἄλλους ἀπομαχόμενος

καὶ διαφέρων δεῦρο κἀκεῖ τὸ σῶμα

καὶ κεκραγώς,

(che modo osservi? Con chi concordano?)

ὅτε

Βροῦτον

εἶδεν

ἐσπασμένον τὸ ξίφος,

(che modo è? Con chi concorda? Che funzione ha? Osserva da quale verbo è retto)

ἐφειλκύσατο κατὰ τῆς κεφαλῆς τὸ ἱμάτιον

καὶ παρῆκεν ἑαυτόν,

εἴτε ἀπὸ τύχης

εἴθ᾽

ὑπὸ τῶν κτεινόντων

ἀπωσθεὶς πρὸς τὴν βάσιν

(che modo è? Con chi concorda? Attenzione alla diatesi)

ἐφ᾽ἧς ὁ Πομπηΐου βέβηκεν ἀνδριάς.

(che pronome è? A cosa si riferisce?)

(attenzione al tempo! In quale dei suoi due valori viene qui usato?)

 

Nessun commento:

Posta un commento