martedì 25 giugno 2024

Lisia: Mio padre, un vero democratico [D]

 

Εὐκράτης τοίνυν, ἀδελφὸς μὲν ὢν ἐκείνου1, πατὴρ δʼἐμός, ἤδη τῆς τελευταίας ναυμαχίας2 γεγενημένης φανερὰν ἐπεδείξατο τὴν εὔνοιαν ἣν εἶχε περὶ τὸ πλῆθος τὸ ὑμέτερον· ἡττημένων γὰρ ἐν τῇ ναυμαχίᾳ στρατηγὸς ὑφʼὑμῶν ᾑρημένος, καὶ παρακαλούμενος μετέχειν τῆς ὀλιγαρχίας ὑπὸ τῶν ἐπιβουλευόντων τῷ πλήθει, οὐκ ἠθέλησεν αὐτοῖς πείθεσθαι, ἐν δὲ τοιούτῳ καιρῷ ληφθεὶς ἐν ᾧ οἱ πλεῖστοι τῶν ἀνθρώπων καὶ μεταβάλλονται πρὸς τὰ παρόντα καὶ ταῖς τύχαις εἴκουσι, δυστυχοῦντος τοῦ δήμου, οὐκ ἀπελαυνόμενος τῆς πολιτείας οὐδʼἰδίας ἔχθρας ὑπαρχούσης πρὸς τοὺς ἄρξειν μέλλοντας3, ἀλλʼἐξὸν αὐτῷ καὶ τῶν τριάκοντα γενέσθαι καὶ μηδενὸς ἔλαττον δύνασθαι, μᾶλλον εἵλετο πράττων ὑπὲρ τῆς ὑμετέρας σωτηρίας ἀπολέσθαι ἢ ἐπιδεῖν τὰ τείχη καθαιρούμενα καὶ τὰς ναῦς τοῖς πολεμίοις παραδιδομένας καὶ τὸ ὑμέτερον πλῆθος καταδεδουλωμένον.

 

1 ἐκείνου: il fratello di Eucrate è Nicia, lo stratego ateniese morto durante la spedizione in Sicilia

2 ναυμαχίας: è la battaglia navale di Egospotami (405 a.C.), in cui lo spartano Lisandro inflisse la sconfitta definitiva ad Atene.

3 τοὺς … μέλλοντας: ci si riferisce ai Trenta tiranni

 

Nessun commento:

Posta un commento