(dopo aver tradotto il
passo)
Una
riflessione per comprendere la cultura classica
Siamo al termine della
guerra del Peloponneso; ricordi i momenti principali di quest’ultima fase?
Analizza con attenzione
la prima frase: quali considerazioni puoi ricavare sulla concezione greca della
guerra e sulle sue giustificazioni?
Quali elementi di
geopolitica individui nella parte finale del testo? Quali sono i motivi della
richiesta di Atene e del rifiuto di Sparta?
Ἐνόμιζον δὲ
οὐδεμίαν εἶναι
σωτηρίαν
εἰ μὴ παθεῖν
ἃ
(che pronome
è? A quale elemento sottinteso nella reggente si riferisce? Attenzione al
genere)
οὐ τιμωρούμενοι
(qui la
diatesi è media!)
ἐποίησαν,
ἀλλὰ διὰ τὴν ὕβριν ἠδίκουν
ἀνθρώπους μικροπολίτας οὐδʼἐπὶ μιᾷ αἰτίᾳ ἑτέρᾳ
(il periodo
presenta una sconnessione logica)
ἢ
ὅτι ἐκείνοις συνεμάχουν.
(la
particella ἤ corrisponde
al latino quam; che valore
ha?)
(che compl. è
ἐπὶ μιᾷ αἰτίᾳ ἑτέρᾳ? La sua natura ti rivela che tipo di
subordinata è introdotta da ὅτι)
(qual è la
costruzione di questo verbo? Quale suo elemento te lo indica anche senza
controllare il dizionario?)
Διὰ
ταῦτα
τοὺς ἀτίμους ἐπιτίμους ποιήσαντες
(cosa
significa questo verbo con il doppio accusativo?)
ἐκαρτέρουν,
καὶ
ἀποθνῃσκόντων ἐν τῇ πόλει λιμῷ πολλῶν
(che
subordinata nominale riconosci? Rifletti attentamente sul valore con cui devi
tradurla)
οὐ
διελέγοντο περὶ διαλλαγῆς.
Ἐπεὶ δὲ παντελῶς ἤδη ὁ σῖτος ἐπελελοίπει,
(che tempo è?
Ripassalo, perché non è d’uso frequente)
ἔπεμψαν πρέσβεις
παρʼἎγιν,
βουλόμενοι
σύμμαχοι εἶναι
Λακεδαιμονίοις
ἔχοντες τὰ τείχη καὶ τὸν Πειραιᾶ,
καὶ ἐπὶ τούτοις συνθήκας ποιεῖσθαι.
Ὁ δὲ αὐτοὺς εἰς
Λακεδαίμονα ἐκέλευεν ἰέναι·
οὐ γὰρ εἶναι
κύριος αὐτός.
(qual è la
principale sottintesa?)
Ἐπεὶ δʼἀπήγγειλαν οἱ πρέσβεις
ταῦτα τοῖς Ἀθηναίοις,
ἔπεμψαν αὐτοὺς εἰς
Λακεδαίμονα.
Οἱ δʼἐπεὶ ἦσαν ἐν
Σελλασίᾳ πλησίον τῆς Λακωνικῆς
καὶ ἐπύθοντο
οἱ ἔφοροι αὐτῶν
(attenzione
nella resa al cambio di sogg.)
(che
costruzione presenta questo verbo?)
ἃ
ἔλεγον,
(che pron. è?
A quale elemento sottinteso nella reggente si riferisce? Attenzione al genere)
ὄντα
(che modo è?
Con cosa concorda?)
οἷάπερ καὶ πρὸς Ἆγιν,
(che pron. è?
A cosa si riferisce?)
(attenzione
alla resa di καὶ)
αὐτόθεν
αὐτοὺς ἐκέλευον ἀπιέναι,
καὶ
εἴ τι δέονται εἰρήνης,
κάλλιον
(è un
aggettivo? In che grado si trova? A quale verbo lo devi collegare?)
ἥκειν
(da quale
verbo è retto?)
βουλευσαμένους.
(attenzione
al tempo e a non confondere questo verbo con un altro simile)
Nessun commento:
Posta un commento