(dopo aver tradotto il
passo)
Una
riflessione per comprendere la cultura classica
Commenta le espressioni
di violenta crudeltà usate dagli dèi.
Ἀθήνα
Οὐκ
οἶσθ’
ὑβρισθεῖσάν με καὶ ναοὺς ἐμούς;
(con quale
funzione è qui usato il participio? Osserva il significato del verbo da cui
dipende. Attenzione alla diatesi; la concordanza grammaticale invece avviene
solo con uno dei due elementi collegati al participio)
Ποσειδῶν
Οἶδ᾽,
ἡνίκ᾽Αἴας εἷλκε Κασάνδραν βίᾳ.
(che tipo di
subordinata riconosci? Attenzione al tempo)
Ἀθήνα
Κοὐδέν
γ᾽Ἀχαιῶν
ἔπαθεν
οὐδ᾽ἤκουσ᾽ὕπο.
(per ὔπο osserva l’anastrofe e la
baritonesi)
Ποσειδῶν
Καὶ
μὴν ἔπερσάν
γ᾽Ἴλιον τῷ σῷ σθένει.
Ἀθήνα
Τοιγάρ
σφε σὺν σοὶ βούλομαι
δρᾶσαι κακῶς.
Ποσειδῶν
Ἕτοιμ
ἃ βούλῃ
τἀπ᾽ἐμοῦ.
Δράσεις δὲ τί;
Ἀθήνα
Δύσνοστον
αὐτοῖς νόστον ἐμβαλεῖν
θέλω.
Ποσειδῶν
Ἐν γῇ μενόντων ἢ καθ᾽ἁλμυρὰν ἅλα;
(la
principale è sottintesa, ma la ricavi dal verso precedente)
Ἀθήνα
Ὅταν πρὸς οἴκους ναυστολῶσ᾽ ἀπ᾽Ἰλίου.
(la
principale è sottintesa, ma la ricavi dal verso precedente)
Καὶ
Ζεὺς μὲν ὄμβρον καὶ χάλαζαν ἄσπετον πέμψει, δνοφώδη τ᾽αἰθέρος φυσήματα·
(attenzione al tempo)
ἐμοὶ δὲ δώσειν
φησὶ
πῦρ κεραύνιον,
βάλλειν Ἀχαιοὺς
ναῦς τε πιμπράναι πυρί.
(incontri qui
due infiniti con valore finale)
Σὺ
δ᾽αὖ, τὸ σόν, παράσχες
Αἴγαιον πόρον
(attenzione al modo)
τρικυμίαις βρέμοντα καὶ δίναις ἁλός,
(che modo è?
Con cosa concorda?)
πλῆσον δὲ νεκρῶν κοῖλον Εὐβοίας μυχόν,
ὡς ἂν τὸ λοιπὸν
τἄμ᾽ἀνάκτορ᾽εὐσεβεῖν
(sciogli: τὰ ἐμὰ ἀνάκτορα)
εἰδῶσ᾽Ἀχαιοί,
θεούς τε τοὺς ἄλλους σέβειν.
Ποσειδῶν
Ἔσται τάδ᾽·
ἡ
χάρις γὰρ οὐ μακρῶν λόγων δεῖται·
ταράξω πέλαγος Αἰγαίας ἁλός.
Ἀκταὶ
δὲ Μυκόνου Δήλιοί τε χοιράδες Σκῦρός τε Λῆμνός θ᾽αἱ Καφήρειοί τ᾽ἄκραι σώμαθ᾽ἕξουσιν
πολλῶν θανόντων νεκρῶν.
Ἀλλ᾽ἕρπ᾽Ὄλυμπον
(qui
trovi ἕρπε. Che modo è?)
καὶ
κεραυνίους βολὰς λαβοῦσα πατρὸς ἐκ χερῶν
καραδόκει,
ὅταν στράτευμ᾽Ἀργεῖον ἐξιῇ κάλως.
(attenzione
al sogg.; il verbo è transitivo)
Μῶρος
δὲ
(che verbo è sottinteso?)
θνητῶν ὅστις ἐκπορθεῖ πόλεις,
ναούς τε τύμβους θ᾽, ἱερὰ τῶν κεκμηκότων, ἐρημίᾳ δοὺς
αὐτὸς
ὤλεθ᾽ὕστερον.
(il verbo compare nella forma dell’aoristo
gnomico, usato per affermazioni di validità generale e senza tempo; rendilo con
il presente)
Nessun commento:
Posta un commento