giovedì 27 dicembre 2012

Cicerone: Ad Atticum I, 18 (struttura)


M. Tullius Cicero - Epistulae ad Atticum – I, 18 


Scito
nihil mihi nunc tam deesse quam hominem eum
quocum omnia uno communicem,
quae me cura aliqua adficiunt
qui me amet,
qui sapiat,
quicum ego nihil fingam,
cum loquar
nihil dissimulem,
nihil obtegam.
 

Abest enim frater Žfel¡statow et amantissimus.
 

Metellus non homo sed
litus atque aer et solitudo mera.
(Q. Cecilio Metello Celere, marito di Clodia, l’amante di Catullo e console nel 60 a.C. –anno di questa lettera-; morì l’anno successivo)
(le parole in corsivo sono probabilmente la citazione di un verso di una tragedia di autore ignoto)
 

Tu autem
qui saepissime curam et angorem animi mei sermone et consilio levasti tuo,
qui mihi et in publica re socius et in privatis omnibus conscius et omnium meorum sermonum et consiliorum particeps esse soles,
ubinam es? 

Ita sum ab omnibus destitutus
ut tantum requietis habeam
quantum cum uxore et filiola et mellito Cicerone consumitur.
(Cicerone: qui viene ricordato, oltre alla moglie e alla figlia dell’oratore, il solo figlio maschio di Cicerone, che allora non aveva ancora quattro anni; l’età spiega anche l’affettuoso aggettivo attribuito al bambino)
 

Nam illae ambitiosae nostrae fucosaeque amicitiae sunt in quodam splendore forensi,
fructum domesticum non habent.
 

Itaque cum bene completa domus est tempore matutino,
cum ad forum descendimus
stipati gregibus amicorum,
reperire ex magna turba neminem possumus
quocum possimus
aut iocari libere aut suspirare familiariter.
 

Qua re te exspectamus,
te desideramus,
te iam etiam arcessimus.
 

Multa sunt enim
quae me sollicitant
anguntque;
quae mihi videor unius ambulationis sermone exhaurire posse
auris nactus tuas.
 

Ac domesticarum quidem sollicitudinum aculeos omnis et scrupulos occultabo
neque ego huic epistulae atque ignoto tabellario committam.
 

Atque hi non sunt permolesti,
(nolo enim te permoveri)
sed tamen insident
et urgent
et nullius amantis consilio aut sermone requiescunt;
 

in re publica vero,
quamquam animus est praesens,
tamen voluntas etiam atque etiam ipsa medicina efficit.
 

Nam ut ea breviter conligam,
quae post tuum discessum acta sunt
necesse est
iam exclames
res Romanas diutius stare non posse.
 

Etenim post profectionem tuam primus, ut opinor, introitus fuit in causam fabulae Clodianae,
(con l’espressione fabula Clodiana Cicerone fa riferimento al processo contro Clodio per lo scandalo della Bona Dea celebrato nel corso del 61 a.C.;  in questo processo Cicerone testimoniò contro Clodio, che però ottenne l’assoluzione corrompendo i giudici)
in qua ego
nactus locum
ut mihi videbar
resecandae libidinis
et coercendae iuventutis
vehemens fui
et omnis profudi viris animi atque ingeni mei
non odio adductus alicuius
sed spe
corrigendae et sanandae civitatis.
 

Adflicta res publica est empto constupratoque iudicio.
 

Vide
quae sint postea consecuta.
 

Consul est impositus is nobis
(si tratta, come si è detto sopra, di Q. Cecilio Metello Celere, eletto nei comizi dell’estate del 61 a.C. ed entrato in carica il primo giorno del 60 a.C.)
quem nemo praeter nos philosophos aspicere sine suspiritu posset.
 

Quantum hoc vulnus!
 

Facto senatus consulto de ambitu,
de iudiciis nulla lex perlata,
exagitatus senatus,
alienati equites Romani.
 

Sic ille annus duo firmamenta rei publicae evertit
(ille annus: ci si riferisce all’anno precedente, il 61 a.C.)
per me unum constituta;
nam et senatus auctoritatem abiecit
et ordinum concordiam diiunxit.
 

Instat hic nunc annus egregius.
 

Eius initium eius modi fuit
ut anniversaria sacra Iuventatis non committerentur;
nam M. Luculli uxorem Memmius suis sacris initiavit;
(G. Memmio, mentre celebrava in qualità di edile curule i sacra Cerealia, violentò la moglie di M. Lucullo e poi anche la moglie del fratello di questi, L. Lucullo. Perciò ironicamente Cicerone chiama Memmio con il nome di Paride, M. Lucullo con quello di Menelao e L. Lucullo con quello di Agamennone)
Menelaus divortium fecit
aegre id passus.
 

Quamquam ille pastor Idaeus Menelaum solum contempserat,
hic noster Paris tam Menelaum quam Agamemnonem liberum non putavit.
 

Est autem C. Herennius quidam tribunus plebis,
quem tu fortasse ne nosti quidem;
tametsi potes nosse,
tribulis enim tuus est
et Sextus pater eius nummos vobis dividere solebat.
 

Is ad plebem P. Clodium traducit
(Clodio, di famiglia patrizia, nel 60 a.C. ottenne di diventare plebeo per essere eletto tribuno della plebe)
idemque fert
ut universus populus in campo Martio suffragium de re Clodi ferat.
 

Hunc ego accepi in senatu, ut soleo,
sed nihil est illo homine lentius.
 

Metellus est consul egregius
et nos amat,
sed imminuit auctoritatem suam
quod habet dicis causa promulgatum illud idem de Clodio.
 

Auli autem filius, o di immortales! quam ignavus ac sine animo miles!
(Auli filius: L. Afranio, collega di Metello Celere nel consolato del 60 a.C.)
quam dignus
qui Palicano, sicut facit, os cotidie praebeat!
(M. Lollio Palicano era risentito con Afranio perché l’aveva sconfitto alle elezioni)
ad male audiendum
 

Agraria autem promulgata est a Flavio sane levis eadem fere
quae fuit Plotia.
 

Sed interea politikòw Žn¯r oéd' önar quisquam inveniri potest;
qui poterat,
familiaris noster (sic est enim; volo te hoc scire) Pompeius togulam illam pictam silentio tuetur suam.
(la toga picta era la veste indossata dai trionfatori; qui viene usato il diminutivo con tono sarcastico nei confronti di Pompeo che il 29 settembre del 61 a.C. aveva ottenuto il suo terzo trionfo)
 

Crassus verbum nullum contra gratiam.
 

Ceteros iam nosti;
qui ita sunt stulti
ut sperare videantur
piscinas suas fore salvas
(nelle piscinae i ricchi romani allevavano pregiati pesci esotici destinati ai loro sfarzosi pranzi)
amissa re publica.
 

Unus est
qui curet constantia magis et integritate
quam, ut mihi videtur, consilio aut ingenio, Cato;
qui miseros publicanos tertium iam mensem vexat
quos habuit amantissimos sui
neque patitur
iis a senatu responsum dari.
 

Ita nos cogimur
reliquis de rebus nihil decernere
ante quam publicanis responsum sit.
 

Qua re puto
etiam legationes reiectum iri.
 

Nunc vides
quibus fluctibus iactemur,
et
si tanta etiam a me non scripta perspicis ex iis,
quae scripsimus
revise nos aliquando
et,
quamquam sunt haec fugienda
quo te voco,
tamen fac
ut amorem nostrum tanti aestimes
ut eo vel cum his molestiis pervenire velis.
 

Nam
ne absens censeare
curabo edicendum et proponendum locis omnibus;
sub lustrum autem censeri
germani negotiatoris est.
 

Qua re cura
ut te quam primum videamus.
 

Vale. XI Kal. Febr.
(die undecimo ante Kalendas Februarias = 20 gennaio 60 a.C.)
 

Q. Metello L. Afranio coss.   
(Q. Metello et L. Afranio consulibus)

Nessun commento:

Posta un commento