venerdì 29 dicembre 2023

Epicuro: Lettera a Meneceo sulla felicità [125-126] (struttura commentata)

 

(dopo aver tradotto il passo)

 

Una riflessione per comprendere la cultura classica

 

Quale giudizio dà Epicuro dell’affermazione di Teognide che trovi alla fine del passo? Perché?

 

Commenta la citazione di Teognide proponendo collegamenti anche con altri autori e altre opere della letteratura classica che conosci.

 

Ἀλλ᾽οἱ πολλοὶ τὸν θάνατον ὁτὲ μὲν ὡς μέγιστον τῶν κακῶν φεύγουσιν,

(da cosa è preceduto πολλοί? Perciò che significato assume?)

(non confondere l’avverbio ὁτέ con una congiunzione che presenta un diverso accento!)

ὁτὲ δὲ ὡς ἀνάπαυσιν τῶν ἐν τῷ ζῆν κακῶν αἱροῦνται.

(tieni conto della costruzione inclusiva)

(osserva che la duplicazione della stessa struttura sintattica presenta però una variatio)

 

Ὁ δὲ σοφὸς οὔτε παραιτεῖται

τὸ ζῆν

οὔτε φοβεῖται

τὸ μὴ ζῆν·

 

οὔτε γὰρ αὐτῷ προσίσταται

τὸ ζῆν

οὔτε δοξάζεται

κακὸν εἶναι

τὸ μὴ ζῆν.

 

Ὥσπερ δὲ τὸ σιτίον οὐ τὸ πλεῖον πάντως ἀλλὰ τὸ ἥδιστον αἱρεῖται,

οὕτω καὶ χρόνον οὐ τὸν μήκιστον ἀλλὰ τὸν ἥδιστον καρπίζεται.

(osserva i due connettivi in correlazione)

(attenzione ai gradi degli aggettivi)

 

δὲ παραγγέλλων

τὸν μὲν νέον καλῶς ζῆν,

τὸν δὲ γέροντα καλῶς καταστρέφειν

(tieni conto delle particelle)

εὐήθης ἐστὶν

οὐ μόνον διὰ τὸ τῆς ζωῆς ἀσπαστόν,

ἀλλὰ καὶ διὰ τὸ τὴν αὐτὴν εἶναι μελέτην

(ripassa gli usi di αὐτός)

τοῦ καλῶς ζῆν

καὶ τοῦ καλῶς ἀποθνήσκειν.

(che modo riconosci? Perché si trova in questo caso?)

 

Πολὺ δὲ χείρων

(qual è il sogg.?)

καὶ ὁ λέγων,

(come puoi rendere καί?)

καλὸν μὲν μὴ φῦναι,

φύντα δ’

(le particelle ti indicano la struttura logica della frase)

(che modo è? Con chi concorda?)

ὅπως ὤκιστα πύλας Ἀΐδαο περῆσαι.

(che valore assume ὅπως prima di un superlativo?)

(si tratta di una famosa citazione da Teognide; perciò le parole Ἀΐδαο e περῆσαι si trovano nella forma ionica; quali elementi di quel dialetto puoi qui riscontrare? Come si presentano queste parole nel dialetto attico?)

 

Nessun commento:

Posta un commento