(dopo aver tradotto il
passo)
Una
riflessione per comprendere la cultura classica
Ripassa le vicende di
Ciro il Giovane e di Artaserse e le loro connessioni con la storia greca e con
la biografia di Senofonte.
Quali moventi l’autore
indica per spiegare la situazione politica persiana? Si tratta, secondo te, di
un’analisi approfondita? Perché?
Ἐπεὶ δὲ ἐτελεύτησε Δαρεῖος
καὶ κατέστη
εἰς τὴν βασιλείαν Ἀρταξέρξης,
Τισσαφέρνης
διαβάλλει τὸν Κῦρον πρὸς τὸν ἀδελφὸν
ὡς ἐπιβουλεύοι αὐτῷ.
(che tipo di
subordinata riconosci? Perché è presente questo modo?)
Ὁ δὲ πείθεται
(che valore ha qui l’articolo?)
καὶ
συλλαμβάνει Κῦρον
ὡς ἀποκτενῶν·
(che modo è?
Con chi concorda? La particella che lo accompagna e il tempo ti rivelano qual è
il suo valore)
ἡ
δὲ μήτηρ
ἐξαιτησαμένη αὐτὸν
(con chi
concorda? Attenzione alla diatesi)
ἀποπέμπει πάλιν ἐπὶ
τὴν ἀρχήν.
Ὁ δ᾽
(a chi si riferisce?)
ὡς ἀπῆλθε
κινδυνεύσας
καὶ ἀτιμασθείς,
βουλεύεται
(attenzione a non confondere due verbi
simili)
ὅπως μήποτε ἔτι ἔσται ἐπὶ τῷ ἀδελφῷ,
(controlla il
significato del sintagma evidenziato in fucsia)
ἀλλά,
ἢν δύνηται,
(che
proposizione è? Attenzione a spirito e accento della congiunzione)
βασιλεύσει ἀντ᾽ἐκείνου.
Παρύσατις
μὲν δὴ ἡ μήτηρ ὑπῆρχε τῷ Κύρῳ,
φιλοῦσα αὐτὸν
(che funzione
ha questo participio? Tieni conto del verbo che lo regge)
μᾶλλον ἢ τὸν βασιλεύοντα
Ἀρταξέρξην.
Ὅστις δ᾽ἀφικνεῖτο τῶν παρὰ βασιλέως πρὸς αὐτὸν
(che
subordinata riconosci? Il pronome si riferisce al sogg. sottinteso della
reggente)
(che funzione
ha l’articolo τῶν?)
πάντας οὕτω διατιθεὶς
(per
comprendere meglio la struttura considera che πάντας è stato
anticipato e che sintatticamente andrebbe collocato nella subordinata
introdotta da ὥστε)
(controlla il
significato di questo verbo quando è accompagnato da un avverbio; attenzione
alla diatesi)
(l’avverbio οὕτω è collegato
al successivo ὥστε; quindi quale tipo di subordinata riconosci?)
ἀπεπέμπετο
ὥστε αὐτῷ μᾶλλον
φίλους εἶναι ἢ βασιλεῖ.
(analizza il
rapporto di comparazione qui presente)
Καὶ
τῶν παρ᾽ἑαυτῷ δὲ βαρβάρων ἐπεμελεῖτο
(controlla la costruzione del verbo)
ὡς
(che tipo di
subordinata è qui presente? Perché si trova questo modo?)
πολεμεῖν
τε ἱκανοὶ εἴησαν
(l’aggettivo ἱκανός cosa regge?)
καὶ εὐνοϊκῶς ἔχοιεν
αὐτῷ.
(cosa
significa questo verbo se è accompagnato da un avverbio?)
Τὴν
δὲ Ἑλληνικὴν δύναμιν ἥθροιζεν
ὡς μάλιστα ἐδύνατο
(osserva l’uso
di ὡς con il
superlativo)
ἐπικρυπτόμενος,
ὅπως ὅτι ἀπαρασκευότατον λάβοι βασιλέα.
(che
subordinata riconosci?)
(controlla l’uso
di ὅτι con il
superlativo; hai qui un aggettivo oppure…?)
Nessun commento:
Posta un commento