(dopo aver tradotto il
passo)
Una
riflessione per comprendere la cultura classica
Questo brano propone un’analisi
degli effetti della verità e della falsità sul sistema giudiziario: analizzali.
Come viene usato con
intento persuasivo il fatto che le giurie dei tribunali ad Atene erano composte
da normali cittadini?
Οὐ
θαυμάζω δὲ
(controlla la costruzione del verbo)
τῶν πλείω χρόνον διατριβόντων
(che modo è?
Che funzione ha qui?)
(in che grado
si trova l’aggettivo? Quale complemento esso regge?)
ἐπὶ ταῖς τῶν ἐξαπατώντων
κατηγορίαις
ἢ
ταῖς ὑπὲρ αὑτῶν ἀπολογίαις,
οὐδὲ
(quale verbo principale è sottinteso? Ricavalo
dalle parole precedenti)
τῶν λεγόντων
ὡς ἔστι μέγιστον κακὸν διαβολή·
(osserva il grado
dell’aggettivo)
τί γὰρ ἂν γένοιτο
ταύτης κακουργότερον,
(che tipo di proposizione introduce
questo pronome?)
(che valore assume questo modo con questa
particella?)
(osserva il grado dell’aggettivo; che
compl. esso regge?)
ἣ
ποιεῖ
(che pronome
è? A cosa si riferisce?)
τοὺς μὲν ψευδομένους
εὐδοκιμεῖν,
(qual è il
sogg. di questo verbo?)
(osserva l’uso
delle particelle; quante volte si ripete la stessa struttura sintattica?)
τοὺς δὲ μηδὲν ἡμαρτηκότας
(attenzione
al tempo)
δοκεῖν ἀδικεῖν,
τοὺς δὲ δικάζοντας
ἐπιορκεῖν,
ὅλως δὲ τὴν μὲν
ἀλήθειαν ἀφανίζει,
(a quale
subordinata appartiene?)
ψευδῆ δὲ
δόξαν παραστήσασα
τοῖς ἀκούουσιν
(i due
participi rivestono funzioni completamente diverse: quali?)
ὃν ἂν τύχῃ τῶν πολιτῶν
(che pronome
è? A quale elemento sottinteso della reggente si riferisce?)
(che valore
ha questo modo con questa particella?)
(da quale
pronome dipende il genitivo? Che compl. è?)
ἀδίκως ἀπόλλυσιν;
(a quale
subordinata appartiene?)
Ἃ φυλακτέον ἐστίν,
(questo pronome è qui usato nel suo
valore proprio?)
(osserva l’aggettivo verbale; a quale
costruzione latina corrisponde?)
ὅπως μηδὲν ὑμῖν συμβήσεται
τοιοῦτον,
(che tipo di
subordinata riconosci? Tieni conto del verbo che la regge e del modo e tempo che
essa presenta)
μηδ᾽
ἃ
τοῖς ἄλλοις ἂν ἐπιτιμήσαιτε
(che pronome
riconosci? A cosa si riferisce nella reggente?)
τούτοις
αὐτοὶ φανήσεσθε
(a quale
subordinata appartiene?)
(attenzione
alla resa di αὐτοί)
περιπίπτοντες.
(che modo è?
Che funzione ha qui? Osserva il verbo che lo regge)
Οἶμαι δ᾽
ὑμᾶς οὐκ ἀγνοεῖν
ὅτι τῇ πόλει πολλάκις οὕτως ἤδη μετεμέλησε
τῶν κρίσεων
(controlla la
costruzione del verbo)
τῶν μετ᾽ὀργῆς καὶ μὴ μετ᾽ἐλέγχου γενομένων,
(che funzione
ha questo participio?)
ὥστ᾽
(questa
congiunzione da quale avverbio viene anticipata? Quale subordinata essa
introduce? Qual è il suo predicato?)
οὐ πολὺν χρόνον διαλιποῦσα
παρὰ μὲν τῶν ἐξαπατησάντων δίκην λαβεῖν
(da quale
verbo è retto?)
ἐπεθύμησε,
τοὺς δὲ διαβληθέντας ἡδέως ἂν
εἶδεν ἄμεινον
(che valore
ha questo verbo -si tratta di un tempo storico!- se è accompagnato da questa
particella?)
ἢ
πρότερον πράττοντας.
(questa
congiunzione è spiegata dal grado di un aggettivo presente nella reggente)
Nessun commento:
Posta un commento