giovedì 7 luglio 2016

Arriano: Ipotesi sulla morte di Alessandro (struttura commentata)


οἶδα
(ripassa la coniugazione del verbo)
πολλὰ δὲ καὶ ἄλλα ἀναγεγραμμένα ὑπὲρ τῆς Ἀλεξάνδρου τελευτῆς,
(a chi è riferito il participio? che valore ha? tieni conto che è retto da un verbum sentiendi)
καὶ φάρμακον
ὅτι ἐπέμφθη παρὰ Ἀντιπάτρου Ἀλεξάνδρῳ
καὶ ἐκ τοῦ φαρμάκου ὅτι ἀπέθανε·
(che valore hanno queste due proposizioni, tenendo conto che il verbo reggente è  οἶδα ?)


καὶ τὸ φάρμακον
ὅτι Ἀριστοτέλης μὲν Ἀντιπάτρῳ ἐξεῦρε
δεδοικὼς ἤδη Ἀλέξανδρον Καλλισθένους ἕνεκα,
(con chi concorda?)
(attenzione al valore del sintagma sottolineato)
Κάσανδρος δὲ ὁ Ἀντιπάτρου ἐκόμισεν·
(per la costruzione osserva la struttura della frase immediatamente precedente)
(ricorda l’uso dell’articolo con il genitivo di un nome proprio)


οἱ δὲ
(ricorda il valore dell’articolo con le particelle  μέν e δέ  )
(di quale verbo costituisce il soggetto?)
καὶ ὅτι ἐν ἡμιόνου ὁπλῇ ἐκόμισε
(qui ὅτι ha valore epesegetico rispetto ad un pronome collocato qui di seguito)
καὶ τοῦτο ἀνέγραψαν.


Δοῦναι δὲ αὐτὸ Ἰόλλαν τὸν ἀδελφὸν τὸν Κασάνδρου τὸν νεώτερον·
εἶναι γὰρ οἰνοχόον βασιλικὸν τὸν Ἰόλλαν
καί τι καὶ λελυπῆσθαι πρὸς Ἀλεξάνδρου ὀλίγῳ πρόσθεν τῆς τελευτῆς·
(da quale principale sottitesa sono retti questi infiniti?)



οἱ δὲ
(quale verbo della principale è sottinteso?)
καὶ Μήδιον μετασχεῖν τοῦ ἔργου,
(considera la costruzione del verbo composto: che casi regge?)
ἐραστὴν ὄντα τοῦ Ἰόλλα·
(con chi concorda?)
καὶ αὐτὸν γὰρ εἶναι τὸν εἰσηγητὴν γενόμενον Ἀλεξάνδρῳ τοῦ κώμου·
(il participio è accompagnato dall’articolo; quindi che valore ha?)


ὀδύνην τε αὐτῷ ἐπὶ τῇ κύλικι γενέσθαι ὀξεῖαν,
(attenzione: qui  αὐτῷ   è riferito ad Alessandro, che è anche il soggetto sottinteso dell’infinito successivo)
καὶ ἐπὶ τῇ ὀδύνῃ ἀπαλλαγῆναι ἐκ τοῦ πότου.



Nessun commento:

Posta un commento