Ἄγων δὲ Δηιάνειραν
ἐπὶ
ποταμὸν Εὔηνον ἧκεν,
(questa forma verbale
potrebbe derivare da due verbi, ma regge un compl di moto a luogo ed è
intransitivo...)
ἐν
ᾧ καθεζόμενος
(che pronome è ἐν ᾧ e a cosa si
riferisce? Che complemento è e da cosa viene retto?)
Νέσσος ὁ Κένταυρος διεπόρθμευε μισθοῦ
(attenzione al genitivo di prezzo)
τοὺς
παριόντας,
(il participio è accompagnato dall’articolo; quindi che
valore ha? Attenzione al verbo da cui deriva!)
λέγων
παρὰ θεῶν τὴν πορθμείαν εἰληφέναι διὰ δικαιοσύνην.
(attenzione al tempo del verbo)
Αὐτὸς μὲν οὖν Ἡρακλῆς τὸν ποταμὸν διῄει,
(Αὐτὸς: che valore ha questo
pronome? Osserva che si trova al nominativo. A cosa corrisponde in latino?
Ripassa i tre valori di questo pronome)
(attenzione al verbo:
da dove deriva? Ripassane la coniugazione)
δὲ μισθὸν αἰτηθεὶς
(attenzione alla diatesi)
(considerata la diatesi del verbo, l’accusativo non può
essere un complemento oggetto; che cosa sarà?)
(osserva il rapporto fra μέν e δέ ; come è meglio renderli?)
ἐπέτρεψε Νέσσῳ
(si tratta di un verbo
composto che regge un complemento e un altro verbo)
διακομίζειν Δηιάνειραν.
Ὁ δὲ
(ricorda
il valore dell’articolo con la particella
δέ )
(di quale
predicato verbale è soggetto?)
διαπορθμεύων
(osserva che, anche se prima trovi un articolo,
non si tratta di un participio sostantivato)
ἐπεχείρει
αὐτὴν βιάζεσθαι.
(dal senso puoi ricavare se si tratta di una
diatesi media o passiva)
αἰσθόμενος
(controlla quale caso regge questo verbo)
τῆς δὲ
ἀνακραγούσης
(anche se prima trovi un articolo non si tratta
di un participio sostantivato)
Ἡρακλῆς
Νέσσον ἐτόξευσεν
εἰς τὴν καρδίαν
ἐξελθόντα.
(con chi concorda il participio?)
Ὁ δὲ
(ricorda
il valore dell’articolo con la particella
δέ )
(di quale
predicato verbale è soggetto?)
μέλλων τελευτᾶν
(anche se prima trovi un articolo non si tratta
di un participio sostantivato)
(cosa significa μέλλω seguito da un
infinito?)
προσκαλεσάμενος Δηιάνειραν
εἶπεν,
εἰ θέλοι φίλτρον πρὸς Ἡρακλέα ἔχειν,
τόν τε γόνον
(di quale verbo
è il compl oggetto?)
(osserva il τε ; qui è in relazione con un’altra
congiunzione di analogo significato)
ὃν ἀφῆκε κατὰ τῆς γῆς
(attenzione al verbo: da dove deriva? Osserva che qui è
transitivo)
καὶ τὸ ῥυὲν ἐκ τοῦ τραύματος τῆς ἀκίδος αἷμα
συμμῖξαι.
(anche se prima trovi un articolo non si tratta
di un participio sostantivato perché concorda con un altro elemento)
Ἡ δὲ
(ricorda
il valore dell’articolo con la particella
δέ )
(di quale
predicato verbale è soggetto?)
ποιήσασα τοῦτο
ἐφύλαττε παρ’ἑαυτῇ.
Nessun commento:
Posta un commento