venerdì 1 luglio 2016

Scompiglio a Roma per l’arrivo di Annibale (Livio) - struttura commentata


In hoc tumultu Fulvius Flaccus porta Capena cum exercitu Romam ingressus,

(ripassa i complementi di luogo)

media urbe per Carinas Esquilias contendit;

(qual è il sogg.?)

(media si trova in posizione attributiva o predicativa?)



inde egressus

(qui e in seguito cerca di comprendere l’uso degli avverbi di luogo)

inter Esquilinam Collinamque portam posuit castra.

(quali sono gli attributi di portam?)



Aediles plebis commeatum eo comportarunt;

(attenzione: eo non è un verbo né un pronome)



consules senatusque in castra venerunt;



ibi de summa re publica consultatum.

(cosa è sottintenteso accanto a consultatum per poter avere un verbo principale?)

(attenzione al significato di de summa re publica; ricorda il frangente in cui si stanno svolgendo i fatti)



Placuit

(osserva il significato di questo verbo in un contesto politico; ricorda che si sta parlando di una riunione del senato)

consules circa portas Collinam Esquilinamque ponere castra;

C. Calpurnium praetorem urbanum Capitolio atque arci praeesse,

(attenzione alla costruzione del verbo)

et senatum frequentem in foro contineri

si quid in tam subitis rebus consulto opus esset.

(che proon. è quid? Osserva che si trova dopo si)

(controlla la costruzione di opus est con il participio)



Inter haec Hannibal ad Anienem fluvium tria milia passuum ab urbe castra admovit.



Ibi stativis positis

(che tipo di participio riconosci?)

ipse cum duobus milibus equitum ad portam Collinam usque ad Herculis templum est progressus

atque

unde proxime poterat

moenia situmque urbis obequitans contemplabatur.



Id eum tam licenter atque otiose facere

Flacco indignum visum est;

(qui videor presenta costruzione personale o impersonale? Perché?)



itaque immisit equites



summoverique

atque in castra redigi hostium equitatum

(qual è il sogg. dei due infiniti?)

iussit. 


Nessun commento:

Posta un commento