Comprensione (dopo
aver tradotto il passo)
Alessandro fu uno dei
personaggi storici più famosi e controversi: secondo te perché l’autore lascia
in sospeso il giudizio? Ne ricavi un’impressione di ammirazione o di critica?
Quali elementi del carattere del protagonista vengono evidenziati?
Alexander,
urbe in dicionem suam
redacta,
(che costruzione
riconosci?)
(attenzione alla consecutio temporum)
Iovis templum intrat.
(qui troviamo un presente; dal resto del passo comprendiamo che in realtà
si tratta di un presente…)
Vehiculum
quo constabat
(a cosa si riferisce quo?)
Gordium, Midae patrem, vectum esse,
(attenzione alla consecutio temporum)
(ricorda che Gordio è
il nome della città e anche di alcuni re della Frigia)
aspexit,
(qual è il sogg.? e il compl. ogg.?)
haud sane abhorrens
(con quale parola
concorda questo participio? Effettua attentamente l’analisi morfologica)
cultu a vilioribus
vulgatisque
usu.
(controlla la
costruzione del verbo abhorreo; che compl.
regge? Invece cultu ed usu che compl. esprimono? Osserva che le
parole sono qui disposte secondo lo schema del chiasmo)
Notabile erat
iugum
adstrictum conpluribus nodis
(con cosa concorda
questo participio? Attenzione alla diatesi)
in semetipsos inplicatis
et celantibus
nexus.
(con cosa concordano
questi participi?)
(nexus a quale declinazione appartiene? Quindi che compl. è rispetto
a celantibus?)
Incolis deinde adfirmantibus
(che costruzione
riconosci?)
(attenzione alla consecutio temporum)
editam esse oraculo sortem,
(attenzione alla consecutio temporum e alla diatesi; quindi oraculo è un
compl. di…)
Asiae potiturum,
(che cosa è sottinteso
con potiturum?)
(che costruzione ha
questo verbo?)
(attenzione alla consecutio temporum)
qui inexplicabile
vinculum solvisset,
(questo pron. si
riferisce ad un eum sottinteso nella reggente: [eum] qui
va quindi tradotto…)
(attenzione alla consecutio temporum)
cupido incessit
animo
sortis eius explendae.
(che modo riconosci?
Da cosa dipende questo sintagma in genitivo?)
Circa regem erat et Phrygum turba et Macedonum,
(dopo Macedonum è sottintesa una parola che ricavi
per simmetria da Phrygum turba; questa osservazione ti consente di
comprendere a cosa collegare i seguenti illa ed haec)
illa explicatione suspensa,
haec sollicita ex temeraria regis fiducia,
quippe series
vinculorum ita adstricta,
(quippe qui va meglio reso con valore causale)
(che cosa è sottinteso
con adstricta?)
ut
(di che proposiz. si
tratta? Osserva che ut nella reggente è anticipato da un
avverbio; qual è il verbo di questa proposiz.?)
unde nexus inciperet
quove se conderet
(di che proposizioni
si tratta? Controlla che tipo di avverbi sono unde e quo; nella traduzione sarebbe meglio considerarle con
valore prolettico)
(qual è il valore di -ve?)
(attenzione che qui nexus si trova in un caso e numero diversi rispetto alla stessa
parola incontrata poco fa)
nec ratione nec visu perspici posset;
(osserva la diatesi di
perspici)
adgressus
(con cosa concorda
questo participio? Attenzione alla diatesi perché si tratta di un verbo…)
solvere
iniecerat curam
ne in omen verteretur
irritum inceptum.
(il ne è qui legato a curam; quindi rientra nella costruzione dei
verba timendi)
(qual è il sogg.?)
(osserva la diatesi)
Ille nequaquam diu luctatus cum latentibus nodis:
(che cosa è sottinteso con luctatus?)
"Nihil",
inquit,
(qui ha valore
incidentale)
"interest
(riguarda la costruzione di interest; qui che proposizione regge?)
quomodo solvantur",
gladioque ruptis
omnibus
loris
(che costruzione
riconosci?)
(attenzione alla consecutio temporum)
oraculi sortem vel elusit
vel implevit.
(qual è il sogg. sottinteso?)
Nessun commento:
Posta un commento