martedì 7 luglio 2015

La caduta di Atene [III] (Senofonte) - struttura commentata


Θηραμένης δὲ καὶ οἱ σὺν αὐτῷ πρέσβεις ἐπανέφερον ταῦτα εἰς τὰς Ἀθήνας.
 

Εἰσιόντας δ’αὐτοὺς
(a cosa si riferisce il participio? E αὐτοὺς da che verbo è retto?)
ὄχλυς περιεχεῖτο πολύς,
φοβούμενοι
(attenzione che il participio presenta una concordanza a senso con il nominativo della proposizione)
μὴ ἄπρακτοι ἥκοιεν·
(per comprendere il valore di questa proposizione, osserva il significato del verbo che la regge)
(qual è il modo del verbo e perché?)
 

οὐ γὰρ ἔτι ἐνεχώρει μέλλειν διὰ τὸ πλῆθος
(il verbo μέλλω viene qui usato in senso assoluto e quindi non regge l’infinito)
τῶν ἀπολλυμένων τῷ λιμῷ.
(che tipo di participio riconosci?)
 

Τῇ δὲ ὑστεραίᾳ ἀπήγγελλον οἱ πρέσβεις
ἐφ’οἷς οἱ Λακεδαιμόνιοι ποιοῖντο τὴν εἰρήνην·
(controlla nel dizionario il significato del pronome relativo quando si presenta in questa forma)
 

προηγόρει δὲ αὐτῶν Θηραμένης,
λέγων
ὡς χρὴ
πείθεσθαι Λακεδαιμονίοις
καὶ τὰ τείχη περιαιρεῖν.
 

Ἀντειπόντων δέ τινων αὐτῷ,
πολὺ δὲ πλειόνων συνεπαινεσάντων,
(che costruzione riconosci? Con che valore può essere reso qui il participio?)
ἔδοξε
(per il significato migliore del verbo ricorda che si sta parlando delle decisioni di un’assemblea)
δέχεσθαι τὴν εἰρήνην.
 

Μετὰ δὲ ταῦτα Λύσανδρός τε κατέπλει εἰς τὸν Πειραιᾶ
καὶ οἱ φυγάδες κατῇσαν
καὶ τὰ τείχη κατέσκαπτον ὑπ’αὐλητρίδων πολλῇ προθυμίᾳ,
νομίζοντες
(a chi si riferisce il participio?)
ἐκείνην τὴν ἡμέραν τῇ Ἑλλάδι ἄρχειν τῆς ἐλευθερίας.
(controlla nel dizionario il significato del verbo quando regge il caso che qui compare)

 

Nessun commento:

Posta un commento