mercoledì 8 luglio 2015

Sull’immortalità dell’anima (Senofonte) - struttura commentata


«Ὁρῶ γὰρ

ὅτι καὶ τὰ θνητὰ σώματα
ὅσον ἂν ἐν αὐτοῖς χρόνον ἡ ψυχή,
(osserva il sintagma iniziale –compl. di tempo continuato- e l’uso della particella ἂν)
ζῶντα παρέχεται.
(ζῶντα si riferisce al soggetto, ma completa anche il senso del verbo; quindi che complemento è?)

Οὐδέ γε
ὅπως ἄφρων ἔσται ἡ ψυχή,
(questa completiva è prolettica ed epesegetica rispetto a τοῦτο)
ἐπειδὰν τοῦ ἄφρονος σώματος δίχα γένηται,
(con che caso si costruisce δίχα?)
οὐδὲ τοῦτο πέπεισμαι·

ἀλλ’ὅταν ἄκρατος καὶ καθαρὸς ὁ νοῦς ἐκκριθῇ,
(ὅταν risulta prolettico ed epesegetico rispetto a τότε)
(attenzione al modo del verbo)
τότε καὶ φρονιμώτατον αὐτὸν εἰκὸς εἶναι.
(il verbo della reggente, che si lega all’espressione impersonale εἰκὸς, è sottinteso)

Διαλυομένου δὲ ἀνθρώπου
δῆλά ἐστιν ἔκαστα
(qual è il soggetto? Perché il verbo è espresso alla III pers. sing.?)
ἀπιόντα πρὸς τὸ ὁμόφυλον πλὴν τῆς ψυχῆς·
(qual è la funzione di questo participio? Osserva il predicato nominale che lo regge)
(non confondere ἀπιόντα con  ἀπόντα!)

αὕτη δὲ μόνη
οὔτε παροῦσα οὔτε ἀπιοῦσα
(con cosa concordano questi participi?)
ὁρᾶται.

Ἐννοήσατε δ’»,
(attenzione al modo)
ἔφη,
«ὅτι ἐγγύτερον μὲν τῶν ἀνθρωπίνων θανάτῳ οὐδὲν ἐστιν ὕπνου·
(attenzione alla costruzione:  τῶν ἀνθρωπίνων è retto da οὐδὲν; ὕπνου è retto da ἐγγύτερον)

ἡ δὲ τοῦ ἀνθρώπου ψυχὴ τότε δήπου θειοτάτη καταφαίνεται
καὶ τότε τι τῶν μελλόντων προορᾷ·
(qual è il compl. ogg.? Che altro compl. regge?)
τότε γάρ, ὡς ἔοικε, μάλιστα ἐλευθεροῦται».
(comprensione: i tre τότε a quale momento fanno riferimento?)


Nessun commento:

Posta un commento