martedì 16 luglio 2013

Cicerone: Scipione ospite di Massinissa (struttura commentata)

In questo passo Scipione l’Emiliano ricorda di essere stato ospite in gioventù del re numida Massinissa, che aveva avuto stretti rapporti di amicizia e di alleanza con Scipione l’Africano.

Cum in Africam venissem M'. Manilio consuli ad quartam legionem tribunus, ut scitis, militum,
(tribunus non è soggetto, ma è al nominativo perché...; a quale altra parola è legato?)
nihil mihi fuit potius,
quam ut Masinissam convenirem regem,
familiae nostrae iustis de causis amicissimum.


Ad quem ut veni,
(in questa posizione come viene usato il relativo?)
(che proposizione introduce ut con il modo qui presente?)
complexus me
(con chi concorda il participio? Per la diatesi tieni conto che si tratta di un verbo...)
senex conlacrimavit
aliquantoque post suspexit ad caelum
(attenzione: post è un avverbio, non una congiunzione subordinante)

et:
“Grates”, inquit, “tibi ago, summe Sol, vobisque, reliqui Caelites,
(controlla il significato dell’espressione grates ago)
quod,
(che proposizione è introdotta da quod?)
ante quam ex hac vita migro,
conspicio in meo regno et his tectis P. Cornelium Scipionem,
cuius ego nomine ipso recreor;
(a chi si riferisce il relativo?)
(cuius: che caso è? Da cosa viene retto?)
(che valore ha ipso?)
itaque numquam ex animo meo discedit illius optimi atque invictissimi viri memoria”.
(qual è il soggetto?)


Deinde ego illum de suo regno, ille me de nostra re publica percontatus est,
(osserva la simmetria delle parole)

multisque verbis ultro citroque habitis
(che costruzione riconosci?)
(attenzione alla diatesi del verbo)
ille nobis consumptus est dies.
(osserva il sintagma)


Post autem
(attenzione: post è un avverbio, non una congiunzione subordinante)
apparatu regio accepti
(con chi concorda il participio? Attenzione alla diatesi)
sermonem in multam noctem produximus,
cum senex nihil nisi de Africano loqueretur
omniaque eius non facta solum, sed etiam dicta meminisset.
(facta e dicta sono participi, ma qui vengono usati con valore di ...)


Deinde,
ut cubitum discessimus,
(che proposizione introduce ut con il modo qui presente?)
(cubitum è un verbo; che modo? Con che valore? Tieni conto del verbo che lo regge)
me
(di che verbo è complemento oggetto?)
et de via fessum,
et qui ad multam noctem vigilassem,
(a chi si riferisce il relativo?)
(osserva gli et correlativi)
artior somnus complexus est
quam solebat

(quam è collegato a artior e quindi introduce una proposizione di tipo...)

Nessun commento:

Posta un commento