giovedì 11 luglio 2013

Lisia: Storia di Lisia (struttura commentata)

Oêmòw pat¯r K¡falow ¤peÛsyh m¢n êpò Perikl¡ouw
(attenzione alla diatesi)
(osserva la crasi in oêmòw  )
eÞw taæthn t¯n g°n Žfik¡syai,
¦th tri‹konta Õkhse,
(osserva il rapporto fra m¡n e   ; come è meglio renderli?)
kaÜ oédenÜ pÅpote oëte ²meÝw oëte ¤keÝnow dÛkhn oëte ¤dikas‹meya oëte ¤fægomen,
(osserva le negazioni correlative oëte   ; devono essere legate tutte insieme oppure vanno divise a coppie?)
(per il significato dei verbi, ricorda che si tratta di un’orazione giudiziaria e che qui Lisia ricorre al lessico specifico)


Žll' oìtvw Ókoèmen
dhmokratoæmenoi
(con chi concorda? Con quale valore è meglio renderlo?)
Ëste m®te eÞw toçw llouw ¤jamart‹nein
(che proposizione è? Osserva il collegamento della congiunzione con un elemento della reggente)
m®te êpò tÇn llvn ŽdikeÝsyai.
(attenzione alla diatesi)


ƒEpeid¯ d' oß tri‹konta eÞw t¯n Žrx¯n kat¡sthsan,
(qui     deve essere tradotto)
oß tri‹konta  è soggetto solo della subordinata?)
ponhroÜ m¢n kaÜ sukof‹ntai öntew
(con chi concorda? Con quale valore è meglio renderlo?)
f‹skontew
xr°nai
tÇn ŽdÛkvn kayarŒn poi°sai t¯n pñlin
(ricorda il significato di questo verbo con il doppio accusativo)
kaÜ toçw loipoçw polÛtaw ¤p' Žret¯n kaÜ dikaiosænhn trap¡syai,
(osserva la diatesi: media o passiva? Perché?)
kaÜ toiaèta l¡gontew
¤tñlmvn
toiaèta poieÝn

Éw ¤gÆ  Žnamn°sai peir‹somai

perÜ tÇn ¤mautoè prÇton eÞpÆn kaÜ perÜ tÇn êmet¡rvn

Nessun commento:

Posta un commento