(dopo
aver tradotto il passo)
Una riflessione per comprendere la cultura classica
Per un
lettore latino quale significato assume questo passo? Che valore è spinto a
dare ai prodigia? Quindi che rapporto puoi riconoscere
tra religio e politica?
Quale
opinione hanno i Romani degli Etruschi?
Che nome
ha l’arte divinatoria praticata da Tanaquilla?
Sublatis itaque rebus
(quale struttura
sintattica riconosci?)
amigrant Romam.
(per comprendere meglio il brano, ricorda che qui si sta parlando di
Lucumone che, abbandonata Tarquinia per dissapori con i suoi abitanti, si
trasferisce a Roma assumendo un nuovo nome; egli darà in seguito inizio alla
dinastia dei re Tarquini)
(che comp. è Romam?)
Ad
Ianiculum forte ventum
erat.
(nonostante il verbo sia intransitivo, qui compare in forma passiva;
perché? Che valore assume?)
Ibi
ei
(da quale verbo è retto questo pronome?)
carpento sedenti
cum uxore
(che modo riconosci?
Con chi concorda?)
aquila
demissa leniter
(che modo riconosci?
Con chi concorda? Osserva che altri termini con funzione analoga compaiono poco
sotto)
suspensis alis
(quale struttura
sintattica riconosci?)
pilleum
aufert
(qual è il sogg.?)
superque
carpentum
cum magno clangore volitans
rursus
velut ministerio divinitus missa
capiti
apte reponit;
inde
sublimis abit.
(che funzione sintattica ha sublimis?
Tieni conto del sogg. sottinteso del verbo)
Dicitur
(qual è il sogg.? quindi che tipo di costruzione viene qui usata? Come però
sarebbe preferibile renderla in italiano?)
accepisse id augurium
(attenzione al tempo)
laeta
Tanaquil,
perita, ut vulgo Etrusci, caelestium
prodigiorum mulier.
Excelsa et alta sperare
(da quale verbo dipende
questo infinito?)
(attenzione al genere
di excelsa
et alta)
complexa virum
(con chi concorda? Non
farti ingannare dalla desinenza che sembra simile a quella di alcune parole
precedenti!)
(di che verbo si
tratta? Quindi quale diatesi presenta? Attenzione al tempo)
iubet:
eam alitem, ea regione
caeli et eius dei nuntiam venisse,
(questi infiniti
-attenzione al tempo!- rimandano all’uso del discorso indiretto, ma puoi
benissimo renderli anche sottintendendo un verbo reggente che puoi facilmente
dedurre)
circa summum culmen hominis auspicium fecisse,
(attenzione al
sintagma evidenziato)
levasse humano superpositum capiti decus,
(rifletti con
attenzione sulle concordanze)
ut divinitus eidem redderet.
(che proposizione
riconosci?)
Has spes cogitationesque
secum portantes
urbem
ingressi sunt
(di che verbo si tratta? Attenzione alla diatesi!)
domicilioque ibi conparato
(che struttura
sintattica riconosci?)
L.
Tarquinium Priscum edidere nomen.
(attenzione al verbo! Si tratta di una forma sincopata)
Nessun commento:
Posta un commento