(dopo
aver tradotto il passo)
Una riflessione per comprendere la cultura classica
Rifletti
sul ruolo dell’oratoria nella vita pubblica e privata.
Quali
esempi vengono forniti dall’autore?
Viene
accennato un confronto fra i Greci e i Latini a proposito dell’eloquenza?
Num
igitur negabitur
caecus ille Appius
(considerata la diatesi del verbo, che costruzione riconosci? Come è preferibile
renderla in italiano?)
deformem Pyrrhi pacem dicendi viribus diremisse?
(attenzione alla
relazione temporale)
(che modo è dicendi? Da cosa dipende?)
(attenzione a viribus!!!)
Aut
non divina
M. Tulli eloquentia
et contra leges agrarias
popularis fuit
et
Catilinae fregit
audaciam
et
supplicationes,
qui maximus honor victoribus
bello ducibus
datur,
(che proposizione
riconosci? Per tradurla devi spostare nella reggente l’antecedente, che è stato
assorbito in questa proposizione)
in
toga meruit?
(qual è il suo compl. ogg.?)
Nonne
perterritos
militum animos
frequenter a metu revocat oratio
(qual è il sogg.?)
et
tot pugnandi
pericula
ineuntibus
(quale elemento
dipende da persuadet?)
(osserva il sintagma
sottolineato; da quale verbo dipende?)
laudem vita potiorem esse
(attenzione! che caso
è vita? Tieni conto del tipo di proposizione in
cui si trova)
persuadet?
Neque
vero me Lacedaemonii atque Athenienses magis moverint quam populus Romanus,
(che modo è? Che valore assume in una principale?)
apud quem summa semper oratoribus dignitas fuit.
(che pronome è
presente? A chi si riferisce?)
Equidem
reor
nec urbium conditores
aliter effecturos
fuisse
(per comprendere la
presenza di questa forma perifrastica, devi osservare che ti trovi in un
periodo ipotetico dipendente e che “nisi docta voce commota”, pur essendo una
forma implicita, riveste la funzione di protasi)
ut vaga illa multitudo coiret in populos,
nisi docta voce commota;
(che struttura
sintattica riconosci? Essa però ha qui una funzione diversa, come precisato
poco fa)
nec legum repertores sine summa vi orandi
consecutos,
(quale elemento del
predicato è sottinteso? Lo puoi ricavare dal contesto)
(osserva il sintagma
sottolineato)
ut se ipsi homines ad servitutem iuris astringerent.
(qual è il sogg.?)
(come è meglio rendere
il nesso se ipsi –anche se sono in caso diverso!-)
Quin ipsa vitae praecepta,
etiamsi natura sunt honesta,
(attenzione! natura ed honesta non concordano!!!)
plus
tamen
ad formandas mentes
valent,
quotiens pulchritudinem rerum claritas
orationis illuminat.
(osserva i sintagmi;
qual è il sogg.?)
Nessun commento:
Posta un commento